06 Saab - Mary's Theme - перевод текста песни на немецкий

Mary's Theme - 06 Saabперевод на немецкий




Mary's Theme
Marys Thema
Speedin down the highway
Rase auf der Autobahn
Its Like a high speed chase
Es ist wie eine Verfolgungsjagd
You could see im up late
Du siehst, dass ich spät auf bin
You dont see em sleep late
Du siehst sie nicht spät schlafen
You dont see him
Du siehst ihn nicht
Gotta get degree
Muss einen Abschluss machen
Get it do a job and then eventually decease
Mach ihn, mach einen Job und stirb irgendwann
I was losin focus but my pen just need a beat
Ich verlor den Fokus, aber mein Stift brauchte nur einen Beat
Then this track my adderal and I Extended the release
Dann ist dieser Track mein Adderall und ich habe die Veröffentlichung verlängert
Pretend to be with me
Tu so, als wärst du bei mir
You an enemy
Du bist ein Feind
You were always meant to be a sheep
Du warst immer dazu bestimmt, ein Schaf zu sein
Go and get some sleep
Geh und schlaf
Hands up on the deck direct the team
Hände hoch an Deck, dirigiere das Team
Although Mentally
Obwohl mental
Not addressed the rest im yet to clean
Den Rest, den ich noch reinigen muss, nicht angesprochen habe
Level up forget the chesapeake
Steige auf, vergiss Chesapeake
Bitch I get across the gap
Schätzchen, ich komme über die Lücke
Without a bridge and thassa me
Ohne Brücke, und das bin ich
Hit the flag when i get it back repeat
Treffe die Flagge, wenn ich sie zurückbekomme, wiederhole
I dont try to save the princess that just got me losin speed
Ich versuche nicht, die Prinzessin zu retten, das hat mich nur Geschwindigkeit gekostet
Speedin down the highway
Rase auf der Autobahn
Its Like a high speed chase
Es ist wie eine Verfolgungsjagd
You could see im up late
Du siehst, dass ich spät auf bin
You dont see em sleep late
Du siehst sie nicht spät schlafen
You dont see him
Du siehst ihn nicht
Yall been bracin for the fall
Ihr habt euch alle auf den Fall vorbereitet
Safe to say i got it crackin now im Breakin in the vault
Man kann sagen, ich hab's geschafft, jetzt breche ich in den Tresor ein
Guess you thought you had it locked
Ich schätze, du dachtest, du hättest es verschlossen
Now im takin it from yall
Jetzt nehme ich es euch weg
Got a problem with it dog
Hast du ein Problem damit, Hund?
Well get replaced and Then its solved
Dann wirst du ersetzt und dann ist es gelöst
Take the top off
Nimm das Verdeck ab
And really peel it out its a lobotomy
Und zieh es wirklich raus, es ist eine Lobotomie
Wonder where this shit is goin
Frage mich, wohin das geht
If its gotten outta reach
Wenn es außer Reichweite geraten ist
I know life a bitch i think this bitch has got it out for me
Ich weiß, das Leben ist eine Schlampe, ich glaube, diese Schlampe hat es auf mich abgesehen
I'm neurotic and my head is spinnin like a Counter seat
Ich bin neurotisch und mein Kopf dreht sich wie ein Sitz an der Theke
Puzzled now without the piece
Verwirrt jetzt ohne das Teil
Im mad just like the cow disease
Ich bin verrückt wie die Rinderkrankheit
You in then im about to leave
Wenn du dabei bist, gehe ich
Doin somethin someone mustve told me when and how to lead
Tue etwas, jemand muss mir gesagt haben, wann und wie ich führen soll
Funny thing they follow me then imma draw them out to sea
Das Lustige ist, sie folgen mir, dann locke ich sie aufs Meer hinaus
Fly without the beat
Fliege ohne den Beat
I got an ounce with me
Ich habe eine Unze dabei
And if you down to split
Und wenn du sie teilen willst
Well pony up get on the couch with me
Dann rück raus, setz dich mit mir auf die Couch
I dont even mind its yours or mine as long you vouch for me
Es ist mir egal, ob es deins oder meins ist, solange du für mich bürgst
Lotta of yall just talk but some of yall just got it out for me
Viele von euch reden nur, aber einige von euch haben es auf mich abgesehen
A hard body shop
Eine Karosseriewerkstatt
Couldnt even fix the saab
Könnte nicht einmal den Saab reparieren
Drivin reckless
Fahre rücksichtslos
Once i start its hard to stop
Wenn ich einmal anfange, ist es schwer aufzuhören
From the way that i been whippin
So wie ich fahre
Got em wanna Call the cops like
Haben sie Lust, die Polizei zu rufen, so wie
Speedin down the highway
Rase auf der Autobahn
Its Like a high speed chase
Es ist wie eine Verfolgungsjagd
You could see im up late
Du siehst, dass ich spät auf bin
You dont see em sleep late
Du siehst sie nicht spät schlafen
You dont see him
Du siehst ihn nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.