Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shudda Done (feat. Jake Fish)
Hätte ich tun sollen (feat. Jake Fish)
Run
it
run
it
back
i
decide
Lass
es
nochmal
laufen,
ich
entscheide
Same
06
if
this
shit
dont
work
Gleiche
06,
wenn
das
hier
nicht
klappt
Thats
the
ride
Das
ist
die
Fahrt
I
think
i
might
just
have
to
s-lide
Ich
denke,
ich
muss
vielleicht
einfach
rüberrutschen
I
said
this
is
not
that
this
is
I
Ich
sagte,
das
ist
nicht
das,
das
bin
ich
I
like
this
alot
sound
like
that
guy
Ich
mag
das
sehr,
klingt
wie
dieser
Typ
Dont
think
this
could
turn
to
a
franchise
Glaube
nicht,
dass
daraus
ein
Franchise
werden
könnte
This
is
not
2k
game
Das
ist
kein
2k-Spiel
Boy
are
you
played
Junge,
wurdest
du
gespielt
And
its
sad
what
a
shame
Und
es
ist
traurig,
was
für
eine
Schande
In
a
in
suit
ay
In
einem
Anzug,
hey
You
wanted
somethin
bagged
in
the
mood
shake
Du
wolltest
was
Eingepacktes,
in
der
Stimmung
für
einen
Shake
This
a
roots
steakhouse
baby
we
dont
do
takeout
Das
ist
ein
Ruth's
Steakhouse,
Baby,
wir
machen
kein
Takeout
Got
em
on
my
back
bitch
im
in
a
new
state
Hab
sie
auf
meinem
Rücken,
Schlampe,
ich
bin
in
einem
neuen
Staat
Im
just
ballin
for
manute
sake
Ich
spiele
nur
für
Manute
This
is
what
i
wanted
not
to
flaunt
another
goose
egg
Das
ist,
was
ich
wollte,
nicht
noch
ein
Null
zu
präsentieren
Laughin
at
your
ass
like
doin
nothin
of
what
you
say
Lache
über
deinen
Arsch,
als
ob
ich
nichts
von
dem
tue,
was
du
sagst
Wait
a
little
man,
always
Next
time
Warte
ein
bisschen,
Mann,
immer
nächstes
Mal
People
bout
to
come
around
they
are
Die
Leute
werden
bald
kommen,
sie
sind
This
is
somethin
maybe
you
could
(shutup)
Das
ist
etwas,
vielleicht
könntest
du
(halt
die
Klappe)
I
dont
want
a
shot
up
in
the
dark
Ich
will
keinen
Schuss
ins
Dunkle
This
is
just
some
shit
i
shouldn'tve
done
Das
ist
einfach
etwas,
was
ich
nicht
hätte
tun
sollen
This
is
all
the
shit
i
shoulda
done
Das
ist
alles,
was
ich
hätte
tun
sollen
Leave
me
out
of
it
i
wanted
none
Lass
mich
da
raus,
ich
wollte
nichts
davon
I
know
everybody
got
the
one
Ich
weiß,
jeder
hat
die
Eine
Pass
me
the
rock
Wirf
mir
den
Ball
zu
Pass
on
the
cap
imma
naturally
rock
curls
Verzichte
auf
die
Kappe,
ich
werde
natürlich
Locken
rocken
Pass
it
back
bitch
i
need
the
aux
girl
Gib
ihn
zurück,
Schlampe,
ich
brauche
das
Aux-Kabel,
Mädchen
They
cant
hold
me
back
now
im
on
word
Sie
können
mich
jetzt
nicht
zurückhalten,
ich
bin
am
Wort
Words
put
together
camoflogue
Worte
zusammengesetzt,
Tarnung
Pass
the
baton
know
you
love
the
way
i
run
shit
Gib
den
Staffelstab
weiter,
weißt,
dass
du
es
liebst,
wie
ich
die
Dinge
leite
Couple
fuck
ups
on
my
conscious
Ein
paar
Fehler
auf
meinem
Gewissen
I
fell
in
love
with
the
drugs
then
got
off
em
Ich
habe
mich
in
die
Drogen
verliebt
und
bin
dann
davon
losgekommen
I'm
buffed
up
in
my
prime
bitch
Ich
bin
aufgepumpt
in
meiner
besten
Zeit,
Schlampe
In
the
Colorado
cold
like
Deon
bitch
In
der
Kälte
von
Colorado
wie
Deion,
Schlampe
Brown
skin
bitch
on
my
mind
Braunhäutige
Schlampe
in
meinen
Gedanken
Everybody
got
the
one
Jeder
hat
die
Eine
But
i
know
she
got
a
hundred
Aber
ich
weiß,
sie
hat
hundert
Fell
in
love
with
the
lavish
options
Habe
mich
in
die
verschwenderischen
Optionen
verliebt
In
the
lab
i
been
turning
up
degrees
like
college
Im
Labor
habe
ich
die
Grade
hochgedreht
wie
im
College
Everybody
got
the
one
Jeder
hat
die
Eine
But
i
don't
need
just
one
Aber
ich
brauche
nicht
nur
eine
Imma
take
whats
mine
bitch
Ich
nehme
mir,
was
mir
gehört,
Schlampe
I
know
everbody
got
the
one
Ich
weiß,
jeder
hat
die
Eine
I
know
everbody
got
the
one
Ich
weiß,
jeder
hat
die
Eine
Its
sighs,
eyeroll
Es
sind
Seufzer,
Augenrollen
To
bad
i
cant
go
viral
Zu
schade,
dass
ich
nicht
viral
gehen
kann
You
said
that
shit
was
to
easy
Du
sagtest,
das
wäre
zu
einfach
2 easy
huh
2 easy
Zu
einfach,
huh,
zu
einfach
Wait
a
little,
man
always
Next
time
Warte
ein
bisschen,
Mann,
immer
nächstes
Mal
People
bout
to
come
around
they
are
Die
Leute
werden
bald
kommen,
sie
sind
This
is
somethin
maybe
you
could
(shutup)
Das
ist
etwas,
vielleicht
könntest
du
(halt
die
Klappe)
I
dont
want
a
shot
up
in
the
dark
Ich
will
keinen
Schuss
ins
Dunkle
This
is
just
some
shit
i
shouldn'tve
done
Das
ist
einfach
etwas,
was
ich
nicht
hätte
tun
sollen
This
is
all
the
shit
i
shoulda
done
Das
ist
alles,
was
ich
hätte
tun
sollen
Leave
me
out
of
it
i
wanted
none
Lass
mich
da
raus,
ich
wollte
nichts
davon
I
know
everybody
got
the
one
Ich
weiß,
jeder
hat
die
Eine
Little
thing
that
i
could
do
to
get
it
Kleine
Sache,
die
ich
tun
könnte,
um
es
zu
bekommen
Oh
you
got
it
Oh,
du
hast
es
No
you
didnt
Nein,
hast
du
nicht
But
you
sit
and
let
it
run
Aber
du
sitzt
da
und
lässt
es
laufen
Okay
ya
ill
think
about
it
Okay,
ja,
ich
werde
darüber
nachdenken
Said
to
ya
i
got
it
Sagte
dir,
ich
hab's
But
i
didnt
Aber
ich
tat
es
nicht
Cause
i
didnt
ask
you
once
Weil
ich
dich
nicht
einmal
gefragt
habe
Wrap
it
for
lunch
Pack
es
für
das
Mittagessen
ein
We
should
take
5
Wir
sollten
eine
Pause
machen
Need
a
break
my
funds
Brauche
eine
Pause,
meine
Finanzen
You
go
on
Du
machst
weiter
Pitchin
never
done
Pitchen,
nie
fertig
This
is
whatcha
thinkin
what
ya
wishin
woulda
done
Das
ist,
was
du
denkst,
was
du
wünschst,
hättest
du
getan
Its
sighs
eyeroll
Es
sind
Seufzer,
Augenrollen
To
bad
i
cant
go
viral
Zu
schade,
dass
ich
nicht
viral
gehen
kann
You
said
this
shit
was
to
easy
Du
sagtest,
diese
Scheiße
wäre
zu
einfach
2 easy
mac
that
cheesey
rap
Zu
einfach,
Mac,
dieser
käsige
Rap
Uncle
rico
imma
throw
for
a
mile
stoned
Onkel
Rico,
ich
werfe
für
eine
Meile,
stoned
Watch
em
as
they
wave
and
smile
tho
Beobachte
sie,
wie
sie
winken
und
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.