070 Shake feat. Zookëper - Guilty Conscience - Zookëper Remix - перевод текста песни на немецкий

Guilty Conscience - Zookëper Remix - Zookëper , 070 Shake перевод на немецкий




Guilty Conscience - Zookëper Remix
Schuldiges Gewissen - Zookëper Remix
No I won't, let you stay
Nein, ich werde dich nicht bleiben lassen
Thanks for the hours, thanks for the days
Danke für die Stunden, danke für die Tage
If I see your eyes, I turn to stone
Wenn ich deine Augen sehe, werde ich zu Stein
I look away, I gotta go-o-o
Ich schaue weg, ich muss gehen
Gone for the week, don't bother
Bin für die Woche weg, störe mich nicht
Til pigs fly, she'll keep on callin'
Bis Schweine fliegen, wird sie weiter anrufen
I been workin' for me, not sorry
Ich habe für mich gearbeitet, tut mir nicht leid
Next time that we speak, I'll be calm
Wenn wir das nächste Mal sprechen, werde ich ruhig sein
Next time that I go in, I'm all in
Wenn ich das nächste Mal reingehe, bin ich voll dabei
Why you so close but you feel so far?
Warum bist du so nah, aber fühlst dich so fern an?
You look like the moon in the mornin'
Du siehst aus wie der Mond am Morgen
Jaded, faded, almost gone
Erschöpft, verblasst, fast verschwunden
Restin' while I'm inside your presence
Ruhe, während ich in deiner Gegenwart bin
I don't wanna think nothin' bad
Ich will nichts Schlechtes denken
Nights are never really good nights, nights, nights
Nächte sind nie wirklich gute Nächte, Nächte, Nächte
Feel something that's heavy inside
Fühle etwas Schweres in mir
Five a.m. when I walked in (walked in)
Fünf Uhr morgens, als ich reinkam (reinkam)
Could not believe what I saw, yeah (saw, yeah)
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja (sah, ja)
You on another one's body (body)
Du auf dem Körper eines anderen (Körper)
Ghosts of the past came to haunt me (haunt me)
Geister der Vergangenheit kamen, um mich heimzusuchen (heimzusuchen)
I caught you but you never caught me (caught me)
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt (erwischt)
I was sitting here waiting on karma (karma)
Ich saß hier und wartete auf Karma (Karma)
There goes my guilty conscience (conscience)
Da geht mein schuldiges Gewissen (Gewissen)
There goes my guilty conscience (conscience)
Da geht mein schuldiges Gewissen (Gewissen)
Five a.m. when I walked in
Fünf Uhr morgens, als ich reinkam
Could not believe what I saw, yeah
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja
You on another one's body
Du auf dem Körper eines anderen
Ghosts of the past came to haunt me
Geister der Vergangenheit kamen, um mich heimzusuchen
I caught you but you never caught me
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt
I was sitting here waiting on karma
Ich saß hier und wartete auf Karma
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
No I won't, let you stay
Nein, ich werde dich nicht bleiben lassen
Thanks for the hours, thanks for the days
Danke für die Stunden, danke für die Tage
If I see your eyes, I turn to stone
Wenn ich deine Augen sehe, werde ich zu Stein
I look away, I gotta go-o-o
Ich schaue weg, ich muss gehen
Gone for the week, don't bother
Bin für die Woche weg, störe mich nicht
Til pigs fly, she'll keep on callin'
Bis Schweine fliegen, wird sie weiter anrufen
I been workin' for me, not sorry
Ich habe für mich gearbeitet, tut mir nicht leid
Next time that we speak, I'll be calm
Wenn wir das nächste Mal sprechen, werde ich ruhig sein
Next time that I go in, I'm all in
Wenn ich das nächste Mal reingehe, bin ich voll dabei
Why you so close but you feel so far?
Warum bist du so nah, aber fühlst dich so fern an?
You look like the moon in the mornin'
Du siehst aus wie der Mond am Morgen
Jaded, faded, almost gone
Erschöpft, verblasst, fast verschwunden
Restin' while I'm inside your presence
Ruhe, während ich in deiner Gegenwart bin
I don't wanna think nothin' bad
Ich will nichts Schlechtes denken
Nights are never really good nights, nights, nights
Nächte sind nie wirklich gute Nächte, Nächte, Nächte
Feel something that's heavy inside
Fühle etwas Schweres in mir
Five a.m. when I walked in (walked in)
Fünf Uhr morgens, als ich reinkam (reinkam)
Could not believe what I saw, yeah (saw, yeah)
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja (sah, ja)
You on another one's body (body)
Du auf dem Körper eines anderen (Körper)
Ghosts of the past came to haunt me (haunt me)
Geister der Vergangenheit kamen, um mich heimzusuchen (heimzusuchen)
I caught you but you never caught me (caught me)
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt (erwischt)
I was sitting here waiting on karma (karma)
Ich saß hier und wartete auf Karma (Karma)
There goes my guilty conscience (conscience)
Da geht mein schuldiges Gewissen (Gewissen)
There goes my guilty conscience (conscience)
Da geht mein schuldiges Gewissen (Gewissen)
Five a.m. when I walked in
Fünf Uhr morgens, als ich reinkam
Could not believe what I saw, yeah
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja
You on another one's body
Du auf dem Körper eines anderen
Ghosts of the past came to haunt me
Geister der Vergangenheit kamen, um mich heimzusuchen
I caught you but you never caught me
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt
I was sitting here waiting on karma
Ich saß hier und wartete auf Karma
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schuldiges Gewissen





Авторы: Mitchell Ahn, Myles William Moraites, Randolph Newman, William Moraites, Danielle Balbuena, Ben King, Jerry Leiber, Mike Stoller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.