Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilty Conscience - Zookëper Remix
Schuldiges Gewissen - Zookëper Remix
No
I
won't,
let
you
stay
Nein,
ich
werde
dich
nicht
bleiben
lassen
Thanks
for
the
hours,
thanks
for
the
days
Danke
für
die
Stunden,
danke
für
die
Tage
If
I
see
your
eyes,
I
turn
to
stone
Wenn
ich
deine
Augen
sehe,
werde
ich
zu
Stein
I
look
away,
I
gotta
go-o-o
Ich
schaue
weg,
ich
muss
gehen
Gone
for
the
week,
don't
bother
Bin
für
die
Woche
weg,
störe
mich
nicht
Til
pigs
fly,
she'll
keep
on
callin'
Bis
Schweine
fliegen,
wird
sie
weiter
anrufen
I
been
workin'
for
me,
not
sorry
Ich
habe
für
mich
gearbeitet,
tut
mir
nicht
leid
Next
time
that
we
speak,
I'll
be
calm
Wenn
wir
das
nächste
Mal
sprechen,
werde
ich
ruhig
sein
Next
time
that
I
go
in,
I'm
all
in
Wenn
ich
das
nächste
Mal
reingehe,
bin
ich
voll
dabei
Why
you
so
close
but
you
feel
so
far?
Warum
bist
du
so
nah,
aber
fühlst
dich
so
fern
an?
You
look
like
the
moon
in
the
mornin'
Du
siehst
aus
wie
der
Mond
am
Morgen
Jaded,
faded,
almost
gone
Erschöpft,
verblasst,
fast
verschwunden
Restin'
while
I'm
inside
your
presence
Ruhe,
während
ich
in
deiner
Gegenwart
bin
I
don't
wanna
think
nothin'
bad
Ich
will
nichts
Schlechtes
denken
Nights
are
never
really
good
nights,
nights,
nights
Nächte
sind
nie
wirklich
gute
Nächte,
Nächte,
Nächte
Feel
something
that's
heavy
inside
Fühle
etwas
Schweres
in
mir
Five
a.m.
when
I
walked
in
(walked
in)
Fünf
Uhr
morgens,
als
ich
reinkam
(reinkam)
Could
not
believe
what
I
saw,
yeah
(saw,
yeah)
Konnte
nicht
glauben,
was
ich
sah,
ja
(sah,
ja)
You
on
another
one's
body
(body)
Du
auf
dem
Körper
eines
anderen
(Körper)
Ghosts
of
the
past
came
to
haunt
me
(haunt
me)
Geister
der
Vergangenheit
kamen,
um
mich
heimzusuchen
(heimzusuchen)
I
caught
you
but
you
never
caught
me
(caught
me)
Ich
habe
dich
erwischt,
aber
du
hast
mich
nie
erwischt
(erwischt)
I
was
sitting
here
waiting
on
karma
(karma)
Ich
saß
hier
und
wartete
auf
Karma
(Karma)
There
goes
my
guilty
conscience
(conscience)
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
(Gewissen)
There
goes
my
guilty
conscience
(conscience)
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
(Gewissen)
Five
a.m.
when
I
walked
in
Fünf
Uhr
morgens,
als
ich
reinkam
Could
not
believe
what
I
saw,
yeah
Konnte
nicht
glauben,
was
ich
sah,
ja
You
on
another
one's
body
Du
auf
dem
Körper
eines
anderen
Ghosts
of
the
past
came
to
haunt
me
Geister
der
Vergangenheit
kamen,
um
mich
heimzusuchen
I
caught
you
but
you
never
caught
me
Ich
habe
dich
erwischt,
aber
du
hast
mich
nie
erwischt
I
was
sitting
here
waiting
on
karma
Ich
saß
hier
und
wartete
auf
Karma
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
No
I
won't,
let
you
stay
Nein,
ich
werde
dich
nicht
bleiben
lassen
Thanks
for
the
hours,
thanks
for
the
days
Danke
für
die
Stunden,
danke
für
die
Tage
If
I
see
your
eyes,
I
turn
to
stone
Wenn
ich
deine
Augen
sehe,
werde
ich
zu
Stein
I
look
away,
I
gotta
go-o-o
Ich
schaue
weg,
ich
muss
gehen
Gone
for
the
week,
don't
bother
Bin
für
die
Woche
weg,
störe
mich
nicht
Til
pigs
fly,
she'll
keep
on
callin'
Bis
Schweine
fliegen,
wird
sie
weiter
anrufen
I
been
workin'
for
me,
not
sorry
Ich
habe
für
mich
gearbeitet,
tut
mir
nicht
leid
Next
time
that
we
speak,
I'll
be
calm
Wenn
wir
das
nächste
Mal
sprechen,
werde
ich
ruhig
sein
Next
time
that
I
go
in,
I'm
all
in
Wenn
ich
das
nächste
Mal
reingehe,
bin
ich
voll
dabei
Why
you
so
close
but
you
feel
so
far?
Warum
bist
du
so
nah,
aber
fühlst
dich
so
fern
an?
You
look
like
the
moon
in
the
mornin'
Du
siehst
aus
wie
der
Mond
am
Morgen
Jaded,
faded,
almost
gone
Erschöpft,
verblasst,
fast
verschwunden
Restin'
while
I'm
inside
your
presence
Ruhe,
während
ich
in
deiner
Gegenwart
bin
I
don't
wanna
think
nothin'
bad
Ich
will
nichts
Schlechtes
denken
Nights
are
never
really
good
nights,
nights,
nights
Nächte
sind
nie
wirklich
gute
Nächte,
Nächte,
Nächte
Feel
something
that's
heavy
inside
Fühle
etwas
Schweres
in
mir
Five
a.m.
when
I
walked
in
(walked
in)
Fünf
Uhr
morgens,
als
ich
reinkam
(reinkam)
Could
not
believe
what
I
saw,
yeah
(saw,
yeah)
Konnte
nicht
glauben,
was
ich
sah,
ja
(sah,
ja)
You
on
another
one's
body
(body)
Du
auf
dem
Körper
eines
anderen
(Körper)
Ghosts
of
the
past
came
to
haunt
me
(haunt
me)
Geister
der
Vergangenheit
kamen,
um
mich
heimzusuchen
(heimzusuchen)
I
caught
you
but
you
never
caught
me
(caught
me)
Ich
habe
dich
erwischt,
aber
du
hast
mich
nie
erwischt
(erwischt)
I
was
sitting
here
waiting
on
karma
(karma)
Ich
saß
hier
und
wartete
auf
Karma
(Karma)
There
goes
my
guilty
conscience
(conscience)
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
(Gewissen)
There
goes
my
guilty
conscience
(conscience)
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
(Gewissen)
Five
a.m.
when
I
walked
in
Fünf
Uhr
morgens,
als
ich
reinkam
Could
not
believe
what
I
saw,
yeah
Konnte
nicht
glauben,
was
ich
sah,
ja
You
on
another
one's
body
Du
auf
dem
Körper
eines
anderen
Ghosts
of
the
past
came
to
haunt
me
Geister
der
Vergangenheit
kamen,
um
mich
heimzusuchen
I
caught
you
but
you
never
caught
me
Ich
habe
dich
erwischt,
aber
du
hast
mich
nie
erwischt
I
was
sitting
here
waiting
on
karma
Ich
saß
hier
und
wartete
auf
Karma
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
There
goes
my
guilty
conscience
Da
geht
mein
schuldiges
Gewissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Ahn, Myles William Moraites, Randolph Newman, William Moraites, Danielle Balbuena, Ben King, Jerry Leiber, Mike Stoller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.