Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
091
Al Borde Del Abismo
Перевод на русский
091
-
Al Borde Del Abismo
Текст и перевод песни 091 - Al Borde Del Abismo
Скопировать текст
Скопировать перевод
Al Borde Del Abismo
На краю пропасти
Sé
de
aquel
que
un
buen
día
Я
знаю
того,
кто
когда-то
Se
quedó
dormido
en
las
vías
del
tren.
Заснул
на
железнодорожных
путях.
Sé
de
aquel
que
solía
Я
знаю
того,
кто
обычно
Marcar
las
cartas
para
luego
perder.
Помечал
карты,
чтобы
потом
проиграть.
Y
tú
sabes
muy
bien
И
ты
прекрасно
знаешь
Que
cuando
no
hay
nada
mejor
que
hacer
...
Что
когда
больше
нечего
делать...
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Una
vez
vi
a
alguien
Однажды
я
видел
кого-то
Que
apuraba
restos
de
los
vasos
del
bar.
Кто
допивал
остатки
из
стаканов
в
баре.
Y
a
un
poeta
ambulante
И
бродячего
поэта
Que
escribía
versos
en
papel
de
fumar.
Который
писал
стихи
на
папиросной
бумаге.
Y
tú
sabes
muy
bien
И
ты
прекрасно
знаешь
Que
cuando
no
hay
nada
mejor
que
hacer
...
Что
когда
больше
нечего
делать...
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Un
viejo
riega
flores
Старик
поливает
цветы
De
tumbas
de
gente
que
nunca
conoció.
На
могилах
людей,
которых
он
никогда
не
знал.
Y
si
tú
no
te
escondes
И
если
ты
не
спрячешься
Te
cuenta
batallas
en
las
que
él
no
luchó.
Он
расскажет
тебе
о
сражениях,
в
которых
он
не
участвовал.
Y
tú
sabes
muy
bien
И
ты
прекрасно
знаешь
Que
cuando
no
hay
nada
mejor
que
hacer
...
Что
когда
больше
нечего
делать...
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Al
borde
del
abismo
На
краю
пропасти
Nos
han
visto
correr.
Нас
видели
бегущими.
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Авторы:
Jose Ignacio Garcia Lapido, Antonio Arias Solana
Альбом
1986 - 1991
дата релиза
02-01-1998
1
En La Calle
2
El Lado Oscuro De Las Cosas
3
La Canción Del Espantapájaros
4
La Torre De La Vela
5
A Mí Con Esas
6
Debajo De Las Piedras
7
La Vida Que Mala Es
8
Esta Noche
9
Un Camino Equivocado
10
Escenas De Guerra
11
Que Fue del Siglo XX
12
Este Es Nuestro Tiempo
13
Cuando Pierdo El Equilibrio
14
Un Día Cualquiera
15
Nada Es Real
16
Espejismo Nº 7
17
Al Borde Del Abismo
18
Cartas En La Manga
19
Los Cuernos Del Caracol
20
Solo Tú (Haces Que Me Sienta Bien)
21
En El Laberinto
22
Corazón Malherido
23
San Martin
24
El Sur
25
Demasiados Escalones
26
Nadie Encuentra Lo Que Busca
27
Carne Cruda
28
El Deseo Y El Fuego
29
En Tus Ojos
30
Confusión
31
Música Para Las Penas
32
Un Día De Lluvia
33
Todo Lo Que Quiero Hacer
34
Más De Cien Lobos
35
En Tu Locura
36
Blues De Medianoche
37
Perderme En La Jungla
38
Me Siento Mal
39
Escupir Contra El Viento
40
Buen Día Para Olvidar
41
El Baile De La Desesperación
42
El Trago Más Amargo
43
Atrás
44
Si Hay Tormenta...
Еще альбомы
La otra vida
2019
La otra vida
2019
Vengo a terminar lo que empecé
2019
Marlboro
2019
Maniobra de resurrección
2016
Debajo de las Piedras (Remasterizado)
2016
Mas de Cien Lobos (Remasterizado)
2016
Este Es Nuestro Tiempo 1986-1991 (Remasterizado)
2016
El Baile de la Desesperación (Remasterizado)
2016
Doce Canciones Sin Piedad (Remasterizado)
2016
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.