Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como acaban los sueños - Maniobra de resurrección
Wie Träume enden - Manöver der Wiederauferstehung
Le
rogué
a
las
sombras
Ich
flehte
die
Schatten
an
Unos
gramos
de
oscuridad.
Um
einige
Gramm
Dunkelheit.
Y
a
la
multitud
pedí
prestado
Und
von
der
Menge
lieh
ich
mir
Un
poco
más
de
soledad
Ein
wenig
mehr
Einsamkeit
Al
grito
le
pedí
silencio,
Den
Schrei
bat
ich
um
Stille,
Y
Calma
a
la
ciudad
Und
Ruhe
für
die
Stadt
Llamando
por
su
nombre
al
sueño,
Den
Traum
bei
seinem
Namen
rufend,
No
tardó
en
llegar
Ließ
nicht
lange
auf
sich
warten
Había
diecisiete
espejos
rotos
Da
waren
siebzehn
zerbrochene
Spiegel
Encima
de
un
altar
Auf
einem
Altar
Reflejando
esa
parte
de
nosotros
Sie
spiegelten
jenen
Teil
von
uns
wider
Que
intentamos
ocultar
Den
wir
zu
verbergen
versuchen
Había
un
mapa
imaginario,
Da
war
eine
imaginäre
Landkarte,
Un
libro
sin
final
Ein
Buch
ohne
Ende
El
camino
estaba
ya
trazado
Der
Weg
war
schon
vorgezeichnet
Nos
impedía
andar
Hinderte
uns
am
Gehen
No
puedo
recordar
jamás
Ich
kann
mich
niemals
erinnern
Cómo
acaban
los
sueños
Wie
die
Träume
enden
Después
de
despertar
Nach
dem
Erwachen
Se
desvanecen
y
los
pierdo
Sie
verblassen
und
ich
verliere
sie
No
puedo
recordar
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
No
puedo
recordar
jamás
Ich
kann
mich
niemals
erinnern
Los
sueños.
An
die
Träume.
Cómo
acaban
los
sueños
Wie
die
Träume
enden
De
ceniza
y
de
promesas
rotas
Aus
Asche
und
gebrochenen
Versprechen
Se
tiñó
el
amanecer.
Färbte
sich
die
Morgendämmerung.
Mis
penas
y
mis
huesos
flotan
Meine
Leiden
und
meine
Knochen
schweben
Entre
aviones
de
papel
Zwischen
Papierfliegern
Diecisiete
osos
de
peluche
Siebzehn
Teddybären
Buscan
algo
en
que
creer
Suchen
etwas,
woran
sie
glauben
können
Diecisiete
tumbas,
diecisiete
nubes,
Siebzehn
Gräber,
siebzehn
Wolken,
Lo
intento,
pero
no
puedo
correr
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
nicht
rennen
No
puedo
recordar
jamás
Ich
kann
mich
niemals
erinnern
Cómo
acaban
los
sueños.
Wie
die
Träume
enden.
Después
de
despertar
Nach
dem
Erwachen
Se
desvanecen
y
los
pierdo
Sie
verblassen
und
ich
verliere
sie
No
puedo
recordar
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
No
puedo
recordar
jamás
Ich
kann
mich
niemals
erinnern
Cómo
acaban
los
sueños
Wie
die
Träume
enden
No
puedo
recordar
jamás
Ich
kann
mich
niemals
erinnern
Cómo
acaban
los
sueños.
Wie
die
Träume
enden.
Después
de
despertar
Nach
dem
Erwachen
Se
desvanecen
y
los
pierdo
Sie
verblassen
und
ich
verliere
sie
No
puedo
recordar.
Ich
kann
mich
nicht
erinnern.
No
puedo
recordar
jamás
Ich
kann
mich
niemals
erinnern
Cómo
acaban
los
sueños
Wie
die
Träume
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.