Текст и перевод песни 091 - Como acaban los sueños - Maniobra de resurrección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como acaban los sueños - Maniobra de resurrección
How Dreams End - Maneuver of Resurrection
Le
rogué
a
las
sombras
I
begged
the
shadows
Unos
gramos
de
oscuridad.
A
few
ounces
of
darkness.
Y
a
la
multitud
pedí
prestado
And
with
the
crowd
I
borrowed
Un
poco
más
de
soledad
A
bit
more
loneliness
Al
grito
le
pedí
silencio,
I
asked
silence
of
the
cry,
Y
Calma
a
la
ciudad
And
calm
of
the
city
Llamando
por
su
nombre
al
sueño,
Calling
the
dream
by
its
name,
No
tardó
en
llegar
Didn't
take
long
to
come
Había
diecisiete
espejos
rotos
There
were
seventeen
broken
mirrors
Encima
de
un
altar
On
an
altar
Reflejando
esa
parte
de
nosotros
Reflecting
that
part
of
ourselves
Que
intentamos
ocultar
We
try
to
hide
Había
un
mapa
imaginario,
There
was
an
imaginary
map,
Un
libro
sin
final
A
book
with
no
end
El
camino
estaba
ya
trazado
The
path
had
already
been
determined
Nos
impedía
andar
Stopped
us
from
walking
No
puedo
recordar
jamás
I
can't
remember
ever
Cómo
acaban
los
sueños
How
dreams
end
Después
de
despertar
After
waking
up
Se
desvanecen
y
los
pierdo
They
vanish
and
I
lose
them
No
puedo
recordar
I
can't
remember
No
puedo
recordar
jamás
I
can't
remember
ever
Cómo
acaban
los
sueños
How
dreams
end
De
ceniza
y
de
promesas
rotas
Of
ash
and
broken
promises
Se
tiñó
el
amanecer.
The
dawn
was
stained.
Mis
penas
y
mis
huesos
flotan
My
sorrows
and
bones
float
Entre
aviones
de
papel
Between
paper
planes
Diecisiete
osos
de
peluche
Seventeen
teddy
bears
Buscan
algo
en
que
creer
Seek
something
to
believe
in
Diecisiete
tumbas,
diecisiete
nubes,
Seventeen
tombs,
seventeen
clouds
Lo
intento,
pero
no
puedo
correr
I
try,
but
I
can't
run
No
puedo
recordar
jamás
I
can't
remember
ever
Cómo
acaban
los
sueños.
How
dreams
end.
Después
de
despertar
After
waking
up
Se
desvanecen
y
los
pierdo
They
vanish
and
I
lose
them
No
puedo
recordar
I
can't
remember
No
puedo
recordar
jamás
I
can't
remember
ever
Cómo
acaban
los
sueños
How
dreams
end
No
puedo
recordar
jamás
I
can't
remember
ever
Cómo
acaban
los
sueños.
How
dreams
end.
Después
de
despertar
After
waking
up
Se
desvanecen
y
los
pierdo
They
vanish
and
I
lose
them
No
puedo
recordar.
I
can't
remember.
No
puedo
recordar
jamás
I
can't
remember
ever
Cómo
acaban
los
sueños
How
dreams
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.