Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Pierdo El Equilibrio
Wenn ich das Gleichgewicht verliere
Otra
vez
en
la
cuerda
floja
estoy,
Wieder
bin
ich
auf
dem
Hochseil,
Otra
vez
ya
no
sé
si
es
que
vengo
o
voy.
Wieder
weiß
ich
nicht,
ob
ich
komme
oder
gehe.
No
recuerdo
cuando
fue,
Ich
erinnere
mich
nicht,
wann
es
war,
Si
fue
ayer
o
si
fue
hoy,
Ob
es
gestern
war
oder
heute,
Pues
lo
dulce
se
hace
amargo
Denn
das
Süße
wird
bitter
Y
lo
fácil
complicado
Und
das
Leichte
kompliziert,
Cuando
pierdo
el
equilibrio.
Wenn
ich
das
Gleichgewicht
verliere.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
No
preguntes
por
qué
lanzo
piedras
al
mar,
Frag
nicht,
warum
ich
Steine
ins
Meer
werfe,
Deberías
contar
tú
los
saltos
que
dan.
Du
solltest
die
Sprünge
zählen,
die
sie
machen.
Hay
momentos
que
es
mejor,
Es
gibt
Momente,
da
ist
es
besser,
Es
mejor
ver
y
callar.
Es
ist
besser
zu
sehen
und
zu
schweigen.
Cuando
están
mis
nervios
rotos
Wenn
meine
Nerven
blank
liegen,
Soy
un
resto
del
naufragio,
Bin
ich
ein
Rest
des
Schiffbruchs,
Cuando
pierdo
el
equilibrio.
Wenn
ich
das
Gleichgewicht
verliere.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
No
recuerdo
cuando
fue,
Ich
erinnere
mich
nicht,
wann
es
war,
Si
fue
ayer
o
si
fue
hoy,
Ob
es
gestern
war
oder
heute,
Pues
lo
dulce
se
hace
amargo
Denn
das
Süße
wird
bitter
Y
lo
fácil
complicado
Und
das
Leichte
kompliziert,
Cuando
pierdo
el
equilibrio.
Wenn
ich
das
Gleichgewicht
verliere.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
Shalalalalala.
Schalalalalala.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.