091 - Cómo Acaban los Sueños - перевод текста песни на немецкий

Cómo Acaban los Sueños - 091перевод на немецкий




Cómo Acaban los Sueños
Wie Träume enden
Le rogué a las sombras
Ich flehte die Schatten an
Unos gramos de oscuridad.
Um ein paar Gramm Dunkelheit.
Y a la multitud pedí prestado
Und von der Menge lieh ich mir
Un poco más de soledad.
Ein wenig mehr Einsamkeit.
Al grito le pedí silencio,
Den Schrei bat ich um Stille,
Calma a la ciudad.
Ruhe für die Stadt.
Llamando por su nombre al sueño,
Den Traum bei seinem Namen rufend,
éste no tardó en llegar.
kam dieser bald darauf an.
Había diecisiete espejos rotos
Da waren siebzehn zerbrochene Spiegel
Encima de un altar.
Auf einem Altar.
Reflejando esa parte de nosotros
Sie spiegelten jenen Teil von uns wider,
Que intentamos ocultar.
Den wir zu verbergen suchen.
Había un mapa imaginario,
Da war eine imaginäre Karte,
Un libro sin final.
Ein Buch ohne Ende.
El camino estaba ya trazado
Der Weg war schon vorgezeichnet
Y algo nos impedía andar.
Und etwas hinderte uns am Gehen.
No puedo recordar jamás
Ich kann mich niemals erinnern
Cómo acaban los sueños.
Wie Träume enden.
Después de despertar
Nach dem Erwachen
Se desvanecen y los pierdo.
Verschwinden sie und ich verliere sie.
No puedo recordar.
Ich kann mich nicht erinnern.
No puedo recordar jamás...
Ich kann mich niemals erinnern...
Los sueños. Los sueños.
Die Träume. Die Träume.
Cómo acaban los sueños.
Wie Träume enden.
De ceniza y de promesas rotas
Aus Asche und gebrochenen Versprechen
Se tiñó el amanecer.
Färbte sich die Morgendämmerung.
Mis penas y mis huesos flotan
Mein Kummer und meine Knochen schweben
Entre aviones de papel.
Zwischen Papierflugzeugen.
Diecisiete osos de peluche
Siebzehn Teddybären
Buscan algo en que creer.
Suchen etwas, woran sie glauben können.
Diecisiete tumbas, diecisiete nubes,
Siebzehn Gräber, siebzehn Wolken,
Lo intento, pero no puedo correr.
Ich versuche es, aber ich kann nicht rennen.
No puedo recordar jamás
Ich kann mich niemals erinnern
Cómo acaban los sueños.
Wie Träume enden.
Después de despertar
Nach dem Erwachen
Se desvanecen y los pierdo.
Verschwinden sie und ich verliere sie.
No puedo recordar.
Ich kann mich nicht erinnern.
No puedo recordar jamás...
Ich kann mich niemals erinnern...
Los sueños. Los sueños.
Die Träume. Die Träume.
Cómo acaban los sueños.
Wie Träume enden.
No puedo recordar jamás
Ich kann mich niemals erinnern
Cómo acaban los sueños.
Wie Träume enden.
Después de despertar
Nach dem Erwachen
Se desvanecen y los pierdo.
Verschwinden sie und ich verliere sie.
No puedo recordar.
Ich kann mich nicht erinnern.
No puedo recordar jamás...
Ich kann mich niemals erinnern...
Los sueños. Los sueños.
Die Träume. Die Träume.
Cómo acaban los sueños.
Wie Träume enden.





Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.