Текст и перевод песни 091 - Cómo Acaban los Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Acaban los Sueños
Как Заканчиваются Сны
Le
rogué
a
las
sombras
Я
молил
тени
Unos
gramos
de
oscuridad.
О
нескольких
граммах
темноты.
Y
a
la
multitud
pedí
prestado
И
у
толпы
я
позаимствовал
Un
poco
más
de
soledad.
Чуть
больше
одиночества.
Al
grito
le
pedí
silencio,
Крику
я
просил
тишины,
Calma
a
la
ciudad.
Спокойствия
городу.
Llamando
por
su
nombre
al
sueño,
Называя
сон
по
имени,
éste
no
tardó
en
llegar.
он
не
заставил
себя
ждать.
Había
diecisiete
espejos
rotos
Семнадцать
разбитых
зеркал
Encima
de
un
altar.
Лежали
на
алтаре.
Reflejando
esa
parte
de
nosotros
Отражая
ту
часть
нас,
Que
intentamos
ocultar.
Которую
мы
пытаемся
скрыть.
Había
un
mapa
imaginario,
Была
воображаемая
карта,
Un
libro
sin
final.
Книга
без
конца.
El
camino
estaba
ya
trazado
Путь
был
уже
проложен,
Y
algo
nos
impedía
andar.
Но
что-то
мешало
нам
идти.
No
puedo
recordar
jamás
Я
не
могу
вспомнить
никогда,
Cómo
acaban
los
sueños.
Как
заканчиваются
сны.
Después
de
despertar
После
пробуждения
Se
desvanecen
y
los
pierdo.
Они
исчезают,
и
я
их
теряю.
No
puedo
recordar.
Я
не
могу
вспомнить.
No
puedo
recordar
jamás...
Я
не
могу
вспомнить
никогда...
Los
sueños.
Los
sueños.
Сны.
Сны.
Cómo
acaban
los
sueños.
Как
заканчиваются
сны.
De
ceniza
y
de
promesas
rotas
Из
пепла
и
разбитых
обещаний
Se
tiñó
el
amanecer.
Окрасился
рассвет.
Mis
penas
y
mis
huesos
flotan
Мои
печали
и
мои
кости
парят
Entre
aviones
de
papel.
Среди
бумажных
самолётиков.
Diecisiete
osos
de
peluche
Семнадцать
плюшевых
медведей
Buscan
algo
en
que
creer.
Ищут
во
что
поверить.
Diecisiete
tumbas,
diecisiete
nubes,
Семнадцать
могил,
семнадцать
облаков,
Lo
intento,
pero
no
puedo
correr.
Я
пытаюсь,
но
не
могу
бежать.
No
puedo
recordar
jamás
Я
не
могу
вспомнить
никогда,
Cómo
acaban
los
sueños.
Как
заканчиваются
сны.
Después
de
despertar
После
пробуждения
Se
desvanecen
y
los
pierdo.
Они
исчезают,
и
я
их
теряю.
No
puedo
recordar.
Я
не
могу
вспомнить.
No
puedo
recordar
jamás...
Я
не
могу
вспомнить
никогда...
Los
sueños.
Los
sueños.
Сны.
Сны.
Cómo
acaban
los
sueños.
Как
заканчиваются
сны.
No
puedo
recordar
jamás
Я
не
могу
вспомнить
никогда,
Cómo
acaban
los
sueños.
Как
заканчиваются
сны.
Después
de
despertar
После
пробуждения
Se
desvanecen
y
los
pierdo.
Они
исчезают,
и
я
их
теряю.
No
puedo
recordar.
Я
не
могу
вспомнить.
No
puedo
recordar
jamás...
Я
не
могу
вспомнить
никогда...
Los
sueños.
Los
sueños.
Сны.
Сны.
Cómo
acaban
los
sueños.
Как
заканчиваются
сны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.