Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejarlo morir
Es sterben lassen
El
vigía
se
ha
dormido
Der
Wächter
ist
eingeschlafen
Y
nadie
dará
la
voz
de
alarma
Und
niemand
wird
Alarm
schlagen
El
agua
hará
que
flote
el
barco
Das
Wasser
wird
das
Schiff
schwimmen
lassen
Pero
también
lo
hundirá
Aber
es
wird
es
auch
versenken
Ahora
vamos
y
venimos
Jetzt
kommen
und
gehen
wir
Como
hormigas
en
un
pentagrama
Wie
Ameisen
auf
einem
Notensystem
Más
vale
encender
las
velas
Es
ist
besser,
die
Kerzen
anzuzünden
Que
maldecir
la
oscuridad
Als
die
Dunkelheit
zu
verfluchen
Lo
mejor
es
dejarlo
así
Das
Beste
ist,
es
so
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
morir
Das
Beste
ist,
es
sterben
zu
lassen
A
las
puertas
del
infierno
An
den
Toren
der
Hölle
Abandoné
toda
esperanza
Gab
ich
jede
Hoffnung
auf
Y
recordé
lo
que
me
dijo
Und
ich
erinnerte
mich
an
das,
was
er
mir
sagte
El
hipnotizador
Der
Hypnotiseur
Es
mejor
hacerse
el
muerto
Es
ist
besser,
sich
tot
zu
stellen
Que
sostenerme
la
mirada
Als
meinem
Blick
standzuhalten
Aquí
no
habrá
filosofía
Hier
wird
es
keine
Philosophie
geben
Que
me
de
consolación
Die
mir
Trost
spendet
Lo
mejor
es
dejarlo
así
Das
Beste
ist,
es
so
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
morir
Das
Beste
ist,
es
sterben
zu
lassen
Dejarlo
sangrar
Es
bluten
lassen
Dejarlo
rodar
Es
laufen
lassen
Dejar
que
a
luz
te
ciegue
Zulassen,
dass
das
Licht
dich
blendet
Dejarlo
pasar
Es
vorbeigehen
lassen
Dejarlo
marchar
Es
gehen
lassen
Dejar
que
el
amor
nos
queme
Zulassen,
dass
die
Liebe
uns
verbrennt
He
seguido
un
tratamiento
Ich
habe
eine
Behandlung
befolgt
Con
efectos
secundarios
Mit
Nebenwirkungen
Y
ahora
vivo
ensimismado
Und
jetzt
lebe
ich
in
mich
gekehrt
Dedicado
a
la
contemplación
Der
Kontemplation
gewidmet
A
recitar
proverbios
chinos
Dem
Aufsagen
chinesischer
Sprichwörter
Y
refranes
castellanos
Und
kastilischer
Redewendungen
Viejos
ritos
funerarios
Alte
Begräbnisriten
Nuevos
códigos
de
honor
Neue
Ehrenkodizes
Lo
mejor
es
dejarlo
así
Das
Beste
ist,
es
so
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
morir
Das
Beste
ist,
es
sterben
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
así
Das
Beste
ist,
es
so
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
morir
Das
Beste
ist,
es
sterben
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
así
Das
Beste
ist,
es
so
zu
lassen
Lo
mejor
es
dejarlo
morir
Das
Beste
ist,
es
sterben
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Ignacio Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.