Текст и перевод песни 091 - El Baile De La Desesperación
El Baile De La Desesperación
The Dance of Despair
Soy
equilibrista
y
trabajo
sin
red.
I'm
a
tightrope
walker
and
I
work
without
a
net.
Tú
deshojas
margaritas
mientras
esperas
verme
caer.
You
pick
daisy
petals
while
you
wait
to
see
me
fall.
Me
hablas
de
paz,
me
hablas
de
amor,
You
talk
to
me
about
peace,
you
talk
to
me
about
love,
Yo
sólo
veo
destrucción.
I
only
see
destruction.
Ya
tenemos
alquimista,
We've
got
an
alchemist
now,
él
hará
la
poción,
He'll
make
the
potion,
Estuvo
con
los
Hare-Krishna
He
was
with
the
Hare
Krishnas
Y
dice
llamarse
Nerón.
And
he
calls
himself
Nero.
Todo
el
mundo
irá
al
ponerse
el
sol
Everyone
will
go
when
the
sun
goes
down
Al
baile
de
la
desesperación.
To
the
dance
of
despair.
Todo
el
mundo
irá
al
ponerse
el
sol
Everyone
will
go
when
the
sun
goes
down
Al
baile
de
la
desesperación.
To
the
dance
of
despair.
Luna
veinticinco,
perdemos
el
control,
Lunar
twenty-five,
we
lose
control,
Fue
Trotsky
el
que
dijo
que
no
pare
la
revolución.
It
was
Trotsky
who
said
not
to
stop
the
revolution.
Un
ritual
de
confusión,
A
ritual
of
confusion,
Eso
es
la
vida
mi
amor.
That
is
life,
my
love.
Si
en
el
cruce
de
caminos
If
at
the
crossroads
Falla
tu
orientación,
Your
guidance
fails,
Pregúntale
la
dirección.
Ask
him
for
directions.
Todo
el
mundo
irá
al
ponerse
el
sol
Everyone
will
go
when
the
sun
goes
down
Al
baile
de
la
desesperación.
To
the
dance
of
despair.
Todo
el
mundo
irá
al
ponerse
el
sol
Everyone
will
go
when
the
sun
goes
down
Al
baile
de
la
desesperación.
To
the
dance
of
despair.
Veo
venir
por
la
autopista
I
see
him
coming
down
the
freeway
Al
rey
del
Rock
and
Roll,
The
king
of
Rock
and
Roll,
Su
pareja
es
Monalisa,
His
partner
is
Mona
Lisa,
Su
guardaespaldas
soy
yo.
I'm
his
bodyguard.
Todo
el
mundo
irá
al
ponerse
el
sol
Everyone
will
go
when
the
sun
goes
down
Al
baile
de
la
desesperación.
To
the
dance
of
despair.
Todo
el
mundo
irá
al
ponerse
el
sol
Everyone
will
go
when
the
sun
goes
down
Al
baile
de
la
desesperación.
To
the
dance
of
despair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.