091 - En la calle - Maniobra de resurrección - перевод текста песни на немецкий

En la calle - Maniobra de resurrección - 091перевод на немецкий




En la calle - Maniobra de resurrección
Auf der Straße - Wiederbelebungsmanöver
He estado solo entre cientos de horas muertas
Ich war allein zwischen hunderten toter Stunden
Y ahora hay grietas en mi corazón de piedra.
Und jetzt gibt es Risse in meinem steinernen Herzen.
Mi sexto sentido me dice que estás cerca
Mein sechster Sinn sagt mir, dass du nah bist
Y el tiempo perdido lo ganaré corriendo hacia ti.
Und die verlorene Zeit hole ich auf, indem ich zu dir renne.
Todas las noches que bebí en solitario,
All die Nächte, die ich allein trank,
Me acostumbré a beber los tragos más amargos.
Gewöhnte ich mich daran, die bittersten Schlucke zu trinken.
La calle me espera para seguir tus huellas,
Die Straße wartet auf mich, um deinen Spuren zu folgen,
La calle me espera, ahora el tiempo juega contra mí.
Die Straße wartet auf mich, jetzt spielt die Zeit gegen mich.
En la calle el amor se esconde,
Auf der Straße versteckt sich die Liebe,
En la calle puedo oír tus pasos,
Auf der Straße kann ich deine Schritte hören,
En la calle el sol se pone y corro hacia ti.
Auf der Straße geht die Sonne unter und ich renne zu dir.
Hazte una idea de por qué sueño en blanco y negro,
Mach dir ein Bild davon, warum ich in Schwarzweiß träume,
Son muchas horas trabajando como un perro.
Es sind viele Stunden Schufterei wie ein Hund.
La calle me espera para seguir tus huellas,
Die Straße wartet auf mich, um deinen Spuren zu folgen,
La calle me espera, ahora el tiempo juega contra mí.
Die Straße wartet auf mich, jetzt spielt die Zeit gegen mich.
En la calle el amor se esconde,
Auf der Straße versteckt sich die Liebe,
En la calle puedo oír tus pasos,
Auf der Straße kann ich deine Schritte hören,
En la calle el sol se pone y corro hacia ti.
Auf der Straße geht die Sonne unter und ich renne zu dir.
Rodeado sólo de silencio,
Nur von Stille umgeben,
Esperé el momento de poder gritar
Wartete ich auf den Moment, schreien zu können
En la calle.
Auf der Straße.
En la calle el amor se esconde,
Auf der Straße versteckt sich die Liebe,
En la calle puedo oír tus pasos,
Auf der Straße kann ich deine Schritte hören,
En la calle el sol se pone y corro hacia ti.
Auf der Straße geht die Sonne unter und ich renne zu dir.





Авторы: Jose Garcia Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.