091 - Este Es Nuestro Tiempo (Remasterizado) - перевод текста песни на немецкий

Este Es Nuestro Tiempo (Remasterizado) - 091перевод на немецкий




Este Es Nuestro Tiempo (Remasterizado)
Dies Ist Unsere Zeit (Remastered)
Las palomas han volado después de ponerse el sol,
Die Tauben sind nach Sonnenuntergang geflogen,
Un grifo de oro goteando pone el ritmo a mi canción.
Ein tropfender goldener Wasserhahn gibt den Rhythmus für mein Lied vor.
El amor pasa de largo y la fortuna dice adiós,
Die Liebe geht vorbei und das Glück sagt Lebewohl,
Eso dijo la gitana que la mano me leyó.
Das sagte die Zigeunerin, die mir aus der Hand las.
Qué hareis si yo aparezco
Was wirst du tun, wenn ich erscheine
Con diamantes en los dedos,
Mit Diamanten an den Fingern,
Un disfraz de Polifemo
Einer Verkleidung als Polyphem
Y un tambor.
Und einer Trommel.
que la vida es sueño, ya lo dijo Calderón,
Ich weiß, das Leben ist ein Traum, das sagte schon Calderón,
Sea sueño o pesadilla alguien levantó el telón.
Ob Traum oder Albtraum, jemand hat den Vorhang gehoben.
Me encontré a un policía que con su arma me apuntó,
Ich traf einen Polizisten, der mit seiner Waffe auf mich zielte,
él también era agorero y mi sino adivinó.
Auch er war ein Unheilsprophet und erriet mein Schicksal.
"Te ahogarás justo en la orilla
"Du wirst direkt am Ufer ertrinken
Después de mucho nadar",
Nachdem du lange geschwommen bist",
Luego me dejó su insignia
Dann ließ er mir sein Abzeichen da
Y se marchó.
Und ging fort.
Este es nuestro tiempo,
Dies ist unsere Zeit,
Feria de contradicciones,
Ein Jahrmarkt der Widersprüche,
Gritos y silencios.
Schreie und Schweigen.
Este es nuestro tiempo,
Dies ist unsere Zeit,
Un pasado indefinido,
Eine unbestimmte Vergangenheit,
Presiento un futuro imperfecto.
Ich ahne eine unvollkommene Zukunft.
Hoy es martes y no hay misa pero oigo una oración,
Heute ist Dienstag und es gibt keine Messe, aber ich höre ein Gebet,
Veo a la gente con prisa por saldar cuentas con Dios.
Ich sehe Leute in Eile, ihre Rechnungen mit Gott zu begleichen.
Cucarachas en el piano y grietas en el partenón,
Kakerlaken auf dem Klavier und Risse im Parthenon,
Eso vio la pitonisa en mis cartas del tarot.
Das sah die Seherin in meinen Tarotkarten.
No hay guión ni argumento,
Es gibt kein Drehbuch, keine Handlung,
Tengo la soga en el cuello,
Ich habe den Strick um den Hals,
Y alguien al que yo no veo
Und jemand, den ich nicht sehe
Grita "acción".
Ruft "Action".
Este es nuestro tiempo,
Dies ist unsere Zeit,
Feria de contradicciones,
Ein Jahrmarkt der Widersprüche,
Gritos y silencios.
Schreie und Schweigen.
Este es nuestro tiempo,
Dies ist unsere Zeit,
Un pasado indefinido,
Eine unbestimmte Vergangenheit,
Presiento un futuro ...
Ich ahne eine Zukunft ...
Las apuestas están altas,
Die Einsätze sind hoch,
Hay quien por menos vende el alma,
Manch einer verkauft für weniger seine Seele,
Ahora ves las cosas claras,
Jetzt siehst du die Dinge klar,
Yo aún no.
Ich noch nicht.
Este es nuestro tiempo,
Dies ist unsere Zeit,
Feria de contradicciones,
Ein Jahrmarkt der Widersprüche,
Gritos y silencios.
Schreie und Schweigen.
Este es nuestro tiempo,
Dies ist unsere Zeit,
Un pasado indefinido,
Eine unbestimmte Vergangenheit,
Presiento un futuro imperfecto.
Ich ahne eine unvollkommene Zukunft.





Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido

091 - Este Es Nuestro Tiempo 1986-1991 (Remasterizado)
Альбом
Este Es Nuestro Tiempo 1986-1991 (Remasterizado)
дата релиза
04-03-2016

1 San Martin (Remasterizado)
2 Me Siento Mal (Remasterizado)
3 Un Día de Lluvia (Remasterizado)
4 El Sur (Remasterizado)
5 En Tu Locura (Remasterizado)
6 Nadie Encuentra Lo Que Busca (Remasterizado)
7 Que Fue del Siglo XX (Remasterizado)
8 Carne Cruda (Remasterizado)
9 Este Es Nuestro Tiempo (Remasterizado)
10 Un Camino Equivocado (Remasterizado)
11 Cuando Pierdo el Equilibrio (Remasterizado)
12 Buen Día para Olvidar (Remasterizado)
13 El Deseo y el Fuego (Remasterizado)
14 La Vida Que Mala Es (Remasterizado)
15 A Mí Con Esas (Remasterizado)
16 Confusión (Remasterizado)
17 Corazón Malherido (Remasterizado)
18 La Canción del Espantapájaros (Remasterizado)
19 Cartas en la Manga (Remasterizado)
20 Perderme en la Jungla (Remasterizado)
21 Blues de Medianoche (Remasterizado)
22 Escenas de Guerra (Remasterizado)
23 Solo Tú (Haces Que Me Sienta Bien) (Remasterizado)
24 Los Cuernos del Caracol (Remasterizado)
25 En Tus Ojos (Remasterizado)
26 En el Laberinto (Remasterizado)
27 Esta Noche (Remasterizado)
28 Al Borde del Abismo (Remasterizado)
29 Nada es Real (Remasterizado)
30 El Trago Más Amargo (Remasterizado)
31 Espejismo No. 7 (Remasterizado)
32 El Baile de la Desesperación (Remasterizado)
33 El Lado Oscuro de las Cosas (Remasterizado)
34 Un Día Cualquiera (Remasterizado)
35 Solo Hago Sonar Mi Guitarra (Remasterizado)
36 Si Hay Tormenta... (Remasterizado)
37 Escupir Contra el Viento (Remasterizado)
38 En la Calle (Remasterizado)
39 Más de Cien Lobos (Remasterizado)
40 Por Tí en la Oscuridad (Remasterizado) ([Bonus Track])
41 Sólo Es un Juego (Remasterizado) ([Inédito] [Bonus Track])
42 Todo Lo Que Quiero Hacer (Remasterizado)
43 Música para las Penas (Remasterizado)
44 Demasiados Escalones (Remasterizado)
45 Debajo de las Piedras (Remasterizado)
46 La Torre de la Vela (Remasterizado)
47 Atrás (Remasterizado)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.