Текст и перевод песни 091 - Fuego En Mi Oficina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego En Mi Oficina
Fire in My Office
Intento
no
pensar,
me
asalta
la
duda,
I
try
not
to
think,
doubt
enters
my
mind,
Es
una
obsesión
o
una
locura.
Is
it
an
obsession
or
madness?
Mis
amigos
quieren
convencerme
de
que
me
olvide
de
todo,
My
friends
want
to
convince
me
to
forget
about
everything,
Y
yo
sigo
en
mis
trece,
nada
cambia
mi
postura
...
And
I
remain
stubborn,
nothing
changes
my
stance
...
Fuego
en
mi
oficina,
na,
na,
na
...
Fire
in
my
office,
na,
na,
na
...
Huele
a
gasolina,
na,
na,
na
...
It
smells
like
gasoline,
na,
na,
na
...
Me
muero
de
risa,
na,
na,
na
...
I'm
dying
of
laughter,
na,
na,
na
...
Las
cerillas
cumplen
su
misión,
oh
no,
oh
no
...
The
matches
fulfill
their
mission,
oh
no,
oh
no
...
Hoy
me
decidí,
eché
el
combustible,
Today
I
made
up
my
mind,
I
poured
the
fuel,
Quise
verla
arder
pero
tuve
que
irme.
I
wanted
to
see
it
burn,
but
I
had
to
leave.
Mis
amigos
callan,
tienen
miedo
de
que
acabe
con
ellos.
My
friends
are
silent,
afraid
I'll
end
up
with
them.
Nadie
sospechó
de
que
fui
yo
quien
lo
hizo
...
No
one
suspected
that
it
was
me
who
did
it
...
Fuego
en
mi
oficina,
na,
na,
na
...
Fire
in
my
office,
na,
na,
na
...
Huele
a
gasolina,
na,
na,
na
...
It
smells
like
gasoline,
na,
na,
na
...
Me
muero
de
risa,
na,
na,
na
...
I'm
dying
of
laughter,
na,
na,
na
...
Las
cerillas
cumplen
su
misión,
oh
no,
oh
no
...
The
matches
fulfill
their
mission,
oh
no,
oh
no
...
Todo
terminó,
lo
vi
en
las
noticias,
It's
all
over,
I
saw
it
on
the
news,
El
fuego
destruyó
mi
odiada
oficina.
The
fire
destroyed
my
hated
office.
No
hubo
desgracias
personales,
no
ha
habido
muertos,
There
were
no
personal
casualties,
no
deaths,
Se
cifró
en
cien
millones
los
daños
materiales
...
The
property
damage
was
estimated
at
a
hundred
million
...
Fuego
en
mi
oficina,
na,
na,
na
...
Fire
in
my
office,
na,
na,
na
...
Huele
a
gasolina,
na,
na,
na
...
It
smells
like
gasoline,
na,
na,
na
...
Me
muero
de
risa,
na,
na,
na
...
I'm
dying
of
laughter,
na,
na,
na
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.