Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
de
pensar,
el
caos
ya
tiene
teoría,
Hör
auf
zu
denken,
das
Chaos
hat
schon
seine
Theorie,
Las
profecías
se
han
mezclado
con
la
ciencia-ficción.
Die
Prophezeiungen
haben
sich
mit
Science-Fiction
vermischt.
Las
vírgenes
mestizas
de
la
santería
Die
Mestizen-Jungfrauen
der
Santería
Contemplan
las
mil
dudas
que
nos
ha
dejado
el
ron.
Betrachten
die
tausend
Zweifel,
die
der
Rum
uns
hinterlassen
hat.
Y
el
hombre
que
pide
en
la
esquina
Und
der
Mann,
der
an
der
Ecke
bettelt
No
encuentra
una
explicación
Findet
keine
Erklärung
Porque
sigue
unas
huellas
que
nunca
le
llevan,
Weil
er
Spuren
folgt,
die
ihn
niemals
führen,
Sigue
unas
huellas
que
nunca
le
llevan
al
sol.
Folgt
Spuren,
die
ihn
niemals
zur
Sonne
führen.
Faltan
soñadores,
no
intérpretes
de
sueños,
Es
fehlen
Träumer,
nicht
Traumdeuter,
Artistas
del
alambre,
música
de
afilador.
Drahtseilkünstler,
Musik
des
Scherenschleifers.
A
ti
te
mandan
rosas
y
son
de
invernadero,
Dir
schickt
man
Rosen,
und
sie
sind
aus
dem
Gewächshaus,
A
mí
cartas
de
amor
escritas
en
ordenador.
Mir
Liebesbriefe,
am
Computer
geschrieben.
Y
el
niño
que
ahora
tiene
miedo
Und
das
Kind,
das
jetzt
Angst
hat
No
encuentra
una
explicación
Findet
keine
Erklärung
Porque
sigue
unas
huellas
que
nunca
le
llevan,
Weil
es
Spuren
folgt,
die
es
niemals
führen,
Sigue
unas
huellas
que
nunca
le
llevan
al
sol.
Folgt
Spuren,
die
es
niemals
zur
Sonne
führen.
Gente
que
va,
que
va
de
un
lado
para
otro,
Leute,
die
gehen,
die
von
einer
Seite
zur
anderen
gehen,
Gente
que
va
buscando
un
poco
de
emoción.
Leute,
die
ein
wenig
Aufregung
suchen.
La
multitud
crea
muchos
solitarios
Die
Menge
schafft
viele
Einsame
Sin
una
explicación,
sin
una
explicación.
Ohne
eine
Erklärung,
ohne
eine
Erklärung.
Demos
a
los
cuerdos
de
su
propia
medicina,
Geben
wir
den
Vernünftigen
ihre
eigene
Medizin,
Una
parte
de
locura
y
tres
de
confusión.
Einen
Teil
Wahnsinn
und
drei
Teile
Verwirrung.
Mi
ángel
de
la
guarda
está
esnifando
cocaína,
Mein
Schutzengel
schnupft
Kokain,
Ahora
sé
que
yo
no
tengo
salvación.
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
keine
Rettung
habe.
Y
el
perro
que
le
ladra
al
día
Und
der
Hund,
der
den
Tag
anbellt
No
encuentra
una
explicación
Findet
keine
Erklärung
Porque
sigue
unas
huellas
que
nunca
le
llevan,
Weil
er
Spuren
folgt,
die
ihn
niemals
führen,
Sigue
unas
huellas
que
nunca
le
llevan
al
sol.
Folgt
Spuren,
die
ihn
niemals
zur
Sonne
führen.
Al
sol
...v
Zur
Sonne
...v
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.