Текст и перевод песни 091 - La Torre de la Vela (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Torre de la Vela (Remasterizado)
Башня Вела (Ремастеринг)
Me
encontrarás
de
noche
en
la
carretera
Ты
найдешь
меня
ночью
на
дороге,
O
en
lo
más
alto
de
la
torre
de
la
vela
Или
на
самом
верху
башни
Вела.
Búscame
allí
Ищи
меня
там.
Iré
donde
tú
quieras
Я
пойду
туда,
куда
ты
захочешь,
Porque
tal
vez
Ведь,
возможно,
Nos
lleven
nuestras
piernas
hasta
el
mar
Наши
ноги
приведут
нас
к
морю.
Puedes
buscarme
dentro
de
una
casa
en
ruinas
Ты
можешь
искать
меня
в
заброшенном
доме,
O
búscame
en
un
cine
de
sesión
continua
Или
искать
меня
в
кинотеатре
на
непрерывном
сеансе,
Viendo
"LA
NOCHE
DE
LOS
MUERTOS
VIVIENTES"
Где
показывают
"НОЧЬ
ЖИВЫХ
МЕРТВЕЦОВ".
Porque
probablemente
allí
estaré
Потому
что,
скорее
всего,
я
буду
там.
Pero
no
busques
muy
dentro
de
mí
porque
allí
encontraráaas
Но
не
заглядывай
слишком
глубоко
в
мою
душу,
потому
что
там
ты
найдешь
Un
corazón
destrozado
en
preguntas
sin
contestar
Разбитое
сердце,
полное
вопросов
без
ответа.
Mejor
que
busques
si
hay
luz
de
luna
entre
las
sombras
Лучше
поищи
лунный
свет
среди
теней,
Porque
ya
sabes
que
sin
duda
alguna
Ведь
ты
знаешь,
что,
без
сомнения,
Me
encontrarás
en
cualquier
bar
bebiendo
a
solaaaas
Ты
найдешь
меня
в
каком-нибудь
баре,
пьющего
в
одиночестве,
O
en
la
oficina
de
empleo
haciendo
cola
Или
в
очереди
на
бирже
труда,
O
en
un
billar
40
carambolas
Или
в
бильярдной,
играющего
40
партий.
Nadando
entre
las
olas
estaré
Я
буду
плавать
среди
волн.
Pero
no
busques
muy
dentro
de
mí
porque
allí
encontraráaas
Но
не
заглядывай
слишком
глубоко
в
мою
душу,
потому
что
там
ты
найдешь
Un
corazón
destrozado
en
preguntas
sin
contestar
Разбитое
сердце,
полное
вопросов
без
ответа.
Mejor
que
busques
si
hay
luz
de
luna
entre
las
sombras
Лучше
поищи
лунный
свет
среди
теней,
Porque
ya
sabes
que
sin
duda
alguna
Ведь
ты
знаешь,
что,
без
сомнения,
Allí
estareee
Я
буду
тааам.
Uh,
allí
estareeeeee
О,
я
буду
таааам.
Allí
estareee...
Я
буду
тааам...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.