Текст и перевод песни 091 - La Vida Que Mala Es (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Que Mala Es (Remasterizado)
Жизнь так плоха (Ремастеринг)
Veías
la
vida
como
una
carrera
Ты
видела
жизнь
как
гонку,
Y
no
naciste
para
ganar
Но
не
родилась,
чтобы
побеждать.
Por
más
que
corrías
no
viste
la
meta
Сколько
ни
бежала,
не
видела
финиша,
Busca
un
hombro
en
el
que
llorar
Ищи
плечо,
на
котором
можно
поплакать.
Mi
amigo
dice
que
la
vida
es
dura
Мой
друг
говорит,
что
жизнь
тяжела,
Siempre
luchando
y
luego
pa'
na
Вечная
борьба,
а
потом
ничего.
También
me
dice
que
no
tiene
cura
Он
также
говорит,
что
от
этого
нет
лекарства,
Lo
que
el
vino
no
puede
curar
Чего
не
исцелит
вино.
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Эх,
жизнь,
эх,
как
она
плоха,
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Эх,
жизнь,
эх,
как
она
плоха.
Las
flores
siguen
perfumando
el
aire
Цветы
всё
ещё
благоухают,
Los
perros
no
han
dejado
de
ladrar
Собаки
не
перестают
лаять.
Nosotros
en
cambio
esperamos
en
balde
Мы
же,
напротив,
напрасно
ждем,
Que
en
vez
de
fuego
llueva
maná
Что
вместо
огня
с
неба
упадет
манна.
Por
más
señales
que
halla
en
los
caminos
Сколько
бы
знаков
ни
было
на
пути,
Por
más
estrellas
que
podamos
seguir
Сколько
бы
звезд
мы
ни
могли
бы
suivre,
Iremos
andando
hacia
ningún
sitio
Мы
будем
идти
в
никуда,
Soñaremos
que
andamos
sin
movernos
de
aquí
Будем
мечтать,
что
идем,
не
двигаясь
с
места.
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Эх,
жизнь,
эх,
как
она
плоха,
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Эх,
жизнь,
эх,
как
она
плоха.
La
vida,
la
vida,
la
vida
es
Жизнь,
жизнь,
жизнь
так
Que
mala,
que
mala,
que
mala
es
Плоха,
плоха,
плоха,
La
vida,
la
vida,
la
vida
es
Жизнь,
жизнь,
жизнь
так
Que
mala,
que
mala,
que
mala
es
Плоха,
плоха,
плоха.
Dios
aprieta
pero
no
ahoga
Бог
испытывает,
но
не
топит,
Sé
que
esa
es
la
verdad
Я
знаю,
что
это
правда.
Nos
pone
suave
el
nudo
en
la
soga
Он
ослабляет
узел
на
веревке,
Nos
dejan
abierta
la
puerta
de
atrás
Оставляет
нам
открытой
заднюю
дверь.
Me
lo
dijo
la
mujer
del
dueño
Мне
сказала
жена
хозяина,
Donde
iba
a
trabajar
У
которого
я
собирался
работать,
Tú
como
tu
padre
nunca
fuiste
bueno
Ты,
как
и
твой
отец,
никогда
не
был
хорошим,
Mal
trigo,
mala
harina
Плохое
зерно,
плохая
мука,
Mala
harina,
mal
pan
Плохая
мука,
плохой
хлеб.
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Эх,
жизнь,
эх,
как
она
плоха,
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Эх,
жизнь,
эх,
как
она
плоха.
¡Qué
mala
es,
qué
mala
es!
Как
она
плоха,
как
она
плоха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido, Jose Antonio Garcia, Cayetano Anibal Gonzalez Ramir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.