Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Que Mala Es
Das Leben, wie schlecht es ist
Veías
la
vida
como
una
carrera
Du
sahst
das
Leben
wie
ein
Rennen
Y
no
naciste
para
ganar
Und
du
wurdest
nicht
geboren,
um
zu
gewinnen
Por
más
que
corrías
no
viste
la
meta
So
sehr
du
auch
ranntest,
du
sahst
das
Ziel
nicht
Busca
un
hombro
en
el
que
llorar
Such
eine
Schulter
zum
Ausweinen
Mi
amigo
dice
que
la
vida
es
dura
Mein
Freund
sagt,
das
Leben
ist
hart
Siempre
luchando
y
luego
pa'
na
Immer
kämpfen
und
dann
für
nichts
También
me
dice
que
no
tiene
cura
Er
sagt
mir
auch,
dass
es
keine
Heilung
gibt
Lo
que
el
vino
no
puede
curar.
Für
das,
was
der
Wein
nicht
heilen
kann.
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
(bis)
Ehh,
das
Leben,
ehh
wie
schlecht
es
ist
(Wdh.)
Las
flores
siguen
perfumando
el
aire
Die
Blumen
parfümieren
weiterhin
die
Luft
Los
perros
no
han
dejado
de
ladrar
Die
Hunde
haben
nicht
aufgehört
zu
bellen
Nosotros
en
cambio
esperamos
en
balde
Wir
hingegen
warten
vergebens
Que
en
vez
de
fuego
llueva
maná.
Dass
statt
Feuer
Manna
regnet.
Por
más
señales
que
halla
en
los
caminos
Egal
wie
viele
Zeichen
es
auf
den
Wegen
gibt
Por
más
estrellas
que
podamos
seguir
Egal
wie
vielen
Sternen
wir
folgen
können
Iremos
andando
hacia
ningún
sitio
Wir
werden
nirgendwohin
gehen
Soñaremos
que
andamos
sin
movernos
de
aquí
Wir
werden
träumen,
dass
wir
gehen,
ohne
uns
von
hier
zu
bewegen
Ehh,
la
vida,
ehh
que
mala
es
Ehh,
das
Leben,
ehh
wie
schlecht
es
ist
La
vida,
la
vida,
la
vida
es
Das
Leben,
das
Leben,
das
Leben
ist
Que
mala,
que
mala,
que
mala
es
(bis)
Wie
schlecht,
wie
schlecht,
wie
schlecht
es
ist
(Wdh.)
Dios
aprieta
pero
no
ahoga
Gott
drückt
zu,
aber
erwürgt
nicht
Se
que
esa
es
la
verdad
Ich
weiß,
das
ist
die
Wahrheit
Nos
pone
suave
el
nudo
en
la
soga
Er
legt
uns
die
Schlinge
sanft
um
den
Hals
Nos
dejan
abierta
la
puerta
de
atrás
Sie
lassen
uns
die
Hintertür
offen
Me
lo
dijo
la
mujer
del
dueño
Das
sagte
mir
die
Frau
des
Besitzers
Donde
iba
a
trabajar
Wo
ich
arbeiten
sollte
Tú
como
tu
padre
nunca
fuiste
bueno,
Du,
wie
dein
Vater,
warst
nie
gut,
Mal
trigo,
mala
harina,
Schlechter
Weizen,
schlechtes
Mehl,
Mala
harina,
mal
pan
Schlechtes
Mehl,
schlechtes
Brot
Ehh,
la
vida...
Ehh,
das
Leben...
La
vida,
la
vida
la
vida
es...
Das
Leben,
das
Leben,
das
Leben
ist...
Qué
mala
es,
que
mala
es...
Wie
schlecht
es
ist,
wie
schlecht
es
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido, Cayetano Anibal Gonzalez Ramirez, Jose Antonio Garcia Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.