Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Me
dieron
en
la
cabeza,
Man
schlug
mir
auf
den
Kopf,
Con
la
piedra
filosofal.
Mit
dem
Stein
der
Weisen.
El
mundo
siguió
dando
vueltas
Die
Welt
drehte
sich
weiter
Y
nunca
he
intentado
querer
saber
más.
Und
ich
habe
nie
versucht,
mehr
wissen
zu
wollen.
Ya
lo
dijo
el
rey
de
copas,
Schon
der
Kelchkönig
sagte,
Dadles
vino
y
superstición.
Gebt
ihnen
Wein
und
Aberglauben.
Será
la
única
forma,
Das
wird
die
einzige
Möglichkeit
sein,
De
que
fracase
la
rebelión.
Dass
die
Rebellion
scheitert.
Si
alguna
vez
pudieras
Wenn
du
jemals
könntest
Leerme
el
pensamiento
Meine
Gedanken
lesen
Verías
que
no
pienso
en
nada,
Würdest
du
sehen,
dass
ich
an
nichts
denke,
En
nada
más
que
en
tí.
An
nichts
außer
an
dich.
Si
alguna
vez
pudieras
Wenn
du
jemals
könntest
Leerme
el
pensamiento
Meine
Gedanken
lesen
Verías
que
no
pienso
en
nada,
Würdest
du
sehen,
dass
ich
an
nichts
denke,
En
nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Siempre
me
mantuve
cerca,
Ich
hielt
mich
immer
in
der
Nähe,
Del
sátiro
escanciador.
Des
ausschenkenden
Satyrs.
Yo
planteaba
los
problemas,
Ich
warf
die
Probleme
auf,
El
descorchaba
la
solución.
Er
entkorkte
die
Lösung.
Vamos
a
quemar
el
pasado,
Lass
uns
die
Vergangenheit
verbrennen,
Vamos
a
nacer
otra
vez.
Lass
uns
wiedergeboren
werden.
Déjale
propina
al
fauno,
Gib
dem
Faun
ein
Trinkgeld,
Luego
hablaremos
de
como
volver.
Dann
reden
wir
darüber,
wie
wir
zurückkommen.
Si
alguna
vez
pudieras
Wenn
du
jemals
könntest
Leerme
el
pensamiento
Meine
Gedanken
lesen
Verías
que
no
pienso
en
nada,
Würdest
du
sehen,
dass
ich
an
nichts
denke,
En
nada
más
que
en
tí.
An
nichts
außer
an
dich.
Si
alguna
vez
pudieras
Wenn
du
jemals
könntest
Leerme
el
pensamiento
Meine
Gedanken
lesen
Verías
que
no
pienso
en
nada,
Würdest
du
sehen,
dass
ich
an
nichts
denke,
En
nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Si
alguna
vez
pudieras
Wenn
du
jemals
könntest
Leerme
el
pensamiento
Meine
Gedanken
lesen
Verías
que
no
pienso
en
nada,
Würdest
du
sehen,
dass
ich
an
nichts
denke,
En
nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Si
alguna
vez
pudieras
Wenn
du
jemals
könntest
Leerme
el
pensamiento
Meine
Gedanken
lesen
Verías
que
no
pienso
en
nada,
Würdest
du
sehen,
dass
ich
an
nichts
denke,
En
nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Nada
más
que
en
ti.
An
nichts
außer
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Ignacio Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.