091 - Leerme el pensamiento - перевод текста песни на немецкий

Leerme el pensamiento - 091перевод на немецкий




Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Me dieron en la cabeza,
Man schlug mir auf den Kopf,
Con la piedra filosofal.
Mit dem Stein der Weisen.
El mundo siguió dando vueltas
Die Welt drehte sich weiter
Y nunca he intentado querer saber más.
Und ich habe nie versucht, mehr wissen zu wollen.
Ya lo dijo el rey de copas,
Schon der Kelchkönig sagte,
Dadles vino y superstición.
Gebt ihnen Wein und Aberglauben.
Será la única forma,
Das wird die einzige Möglichkeit sein,
De que fracase la rebelión.
Dass die Rebellion scheitert.
Si alguna vez pudieras
Wenn du jemals könntest
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Verías que no pienso en nada,
Würdest du sehen, dass ich an nichts denke,
En nada más que en tí.
An nichts außer an dich.
Si alguna vez pudieras
Wenn du jemals könntest
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Verías que no pienso en nada,
Würdest du sehen, dass ich an nichts denke,
En nada más que en ti.
An nichts außer an dich.
Nada más que en ti.
An nichts außer an dich.
Siempre me mantuve cerca,
Ich hielt mich immer in der Nähe,
Del sátiro escanciador.
Des ausschenkenden Satyrs.
Yo planteaba los problemas,
Ich warf die Probleme auf,
El descorchaba la solución.
Er entkorkte die Lösung.
Vamos a quemar el pasado,
Lass uns die Vergangenheit verbrennen,
Vamos a nacer otra vez.
Lass uns wiedergeboren werden.
Déjale propina al fauno,
Gib dem Faun ein Trinkgeld,
Luego hablaremos de como volver.
Dann reden wir darüber, wie wir zurückkommen.
Si alguna vez pudieras
Wenn du jemals könntest
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Verías que no pienso en nada,
Würdest du sehen, dass ich an nichts denke,
En nada más que en tí.
An nichts außer an dich.
Si alguna vez pudieras
Wenn du jemals könntest
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Verías que no pienso en nada,
Würdest du sehen, dass ich an nichts denke,
En nada más que en ti.
An nichts außer an dich.
Nada más que en ti.
An nichts außer an dich.
Si alguna vez pudieras
Wenn du jemals könntest
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Verías que no pienso en nada,
Würdest du sehen, dass ich an nichts denke,
En nada más que en ti.
An nichts außer an dich.
Si alguna vez pudieras
Wenn du jemals könntest
Leerme el pensamiento
Meine Gedanken lesen
Verías que no pienso en nada,
Würdest du sehen, dass ich an nichts denke,
En nada más que en ti.
An nichts außer an dich.
Nada más que en ti.
An nichts außer an dich.





Авторы: José Ignacio Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.