091 - Los Cuernos Del Caracol - перевод текста песни на немецкий

Los Cuernos Del Caracol - 091перевод на немецкий




Los Cuernos Del Caracol
Die Fühler der Schnecke
Hace ya tiempo que decían
Vor langer Zeit hörte ich sagen,
Que cuando el sol llegara
Dass, wenn die Sonne käme,
Vendrían de nuevo, de nuevo vendrían,
Sie wiederkehren würden, wiederkehren würden,
Las sonrisas a las caras.
Die Lächeln auf die Gesichter.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und darauf, dass die Schnecke ihre Fühler ausstreckt.
El sol ha vuelto, haciendo que brillen
Die Sonne ist zurückgekehrt und lässt glänzen
Mis dientes de oro.
Meine Goldzähne.
Y todos preguntan: ¿por qué te ríes?
Und alle fragen: Warum lachst du?
Me río de vosotros.
Ich lache über euch.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und darauf, dass die Schnecke ihre Fühler ausstreckt.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und darauf, dass die Schnecke ihre Fühler ausstreckt.
Y oigo tambores, tambores de guerra,
Und ich höre Trommeln, Kriegstrommeln,
El silbido de las balas,
Das Pfeifen der Kugeln,
Y veo que las caras sonríen y ocultan
Und ich sehe, dass die Gesichter lächeln und verbergen
Almas atormentadas.
Gequälte Seelen.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol,
Und darauf, dass die Schnecke ihre Fühler ausstreckt,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und darauf, dass die Schnecke ihre Fühler ausstreckt.





Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.