Текст и перевод песни 091 - Mi Sombra y Yo
Mi Sombra y Yo
Моя тень и я
Tengo
una
nueva
amiga
У
меня
есть
новая
подруга
Que
nunca
ha
visto
el
sol.
Которая
никогда
не
видела
солнца.
El
silencio
es
su
aliado,
Тишина
- ее
союзник,
El
negro,
su
color.
Черный
- ее
цвет.
Vive
en
la
pared
Она
живет
на
стене
Y
se
tumba
en
el
asfalto.
И
ложится
на
асфальт.
Y
en
las
barras
de
los
bares
А
у
барных
стоек
Hacemos
la
revolución.
Мы
делаем
революцию.
Y
es
que
no
hay,
no
hay,
И
нет
никакого,
никакого,
No
hay
ningún
temor,
Нет
никакого
страха,
Porque
no
hay
ningún
secreto
Потому
что
нет
никаких
секретов
Entre
mi
sombra
y
yo.
Между
моей
тенью
и
мной.
No
hay,
no
hay,
Нет,
нет,
No
hay
ningún
temor,
Нет
никакого
страха,
Porque
no
hay
ningún
secreto
Потому
что
нет
никаких
секретов
Entre
mi
sombra
y
yo.
Между
моей
тенью
и
мной.
Lo
que
existe
entre
nosotros
То,
что
есть
между
нами
No
se
llama
amor.
Не
называется
любовью.
Pero
sé
que
no
me
dejará,
Но
я
знаю,
что
она
меня
не
бросит,
Aunque
nunca
lo
juró.
Хотя
она
никогда
этого
не
обещала.
Sabe
tocar
y
Она
умеет
играть
Sé
que
le
gustan
los
Shadows.
И
я
знаю,
что
ей
нравятся
Shadows.
A
veces
creo
que
la
conozco
Иногда
я
думаю,
что
я
знаю
ее
Desde
que
nació.
С
самого
рождения.
Y
es
que
no
hay,
no
hay,
И
нет
никакого,
никакого,
No
hay
ningún
temor,
Нет
никакого
страха,
Porque
no
hay
ningún
secreto
Потому
что
нет
никаких
секретов
Entre
mi
sombra
y
yo.
Между
моей
тенью
и
мной.
No
hay,
no
hay,
Нет,
нет,
No
hay
ningún
temor,
Нет
никакого
страха,
Porque
no
hay
ningún
secreto
Потому
что
нет
никаких
секретов
Entre
mi
sombra
y
yo.
Между
моей
тенью
и
мной.
Me
habló
de
Dios
y
del
pecado,
Она
говорила
со
мной
о
Боге
и
о
грехе,
Del
sexo
y
del
alcohol,
О
сексе
и
об
алкоголе,
De
arte
y
de
lucha,
Об
искусстве
и
о
борьбе,
De
clases
y
del
Necronomicón.
О
классах
и
о
Некрономиконе.
Es
muy
sensible,
Она
очень
чувствительная,
Pero
nunca
ha
llorado
Но
она
никогда
не
плакала,
Cuando
alguna
vez
ha
visto
Когда
она
иногда
смотрела
Lo
que
el
viento
se
llevó.
"Унесенные
ветром"
Y
es
que
no
hay,
no
hay,
И
нет
никакого,
никакого,
No
hay
ningún
temor,
Нет
никакого
страха,
Porque
no
hay
ningún
secreto
Потому
что
нет
никаких
секретов
Entre
mi
sombra
y
yo.
Между
моей
тенью
и
мной.
No
hay,
no
hay,
Нет,
нет,
No
hay
ningún
temor,
Нет
никакого
страха,
Porque
no
hay
ningún
secreto
Потому
что
нет
никаких
секретов
Entre
mi
sombra
y
yo.
Между
моей
тенью
и
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.