091 - Nubes con forma de pistola - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 091 - Nubes con forma de pistola




Nubes con forma de pistola
Облака в форме пистолета
De las alcantarillas se escapa una música
Из канализации вырывается музыка,
Delicadamente escrita con sombras y olvido.
Изящно написанная тенями и забвением.
La gente va con prisa, envueltos en sus túnicas
Люди спешат, укутанные в свои мантии,
Que quitan de su vista lo que huele a podrido.
Скрывающие от их глаз всё, что пахнет гнилью.
Sentado en mi silla con una sonrisa estúpida
Сижу я в своем кресле с глупой улыбкой,
Mis delirios cristalizan y se hacen suspiros
Мои бредни кристаллизуются и превращаются во вздохи,
Y sólo veo nubes con forma de pistola
И вижу только облака в форме пистолета.
No es raro, no es raro, no es raro...
Не странно, не странно, не странно...
Que sólo lluevan balas
Что льются только пули
Por ahora
Пока что.
Que sólo lluevan balas
Что льются только пули
Por ahora.
Пока что.
El obrero amontona ladrillos mientras mira
Рабочий складывает кирпичи, глядя
El rastro de humo que ha dejado el reactor
На дымный след, оставленный реактором.
No sabe ni le importa qué fué del rey Midas
Он не знает и ему все равно, что стало с царем Мидасом,
Pero sabe lo profundo que es el dolor
Но он знает, как глубока боль
Y lo pesada que es la losa en la que escrito está con tiza:
И как тяжела плита, на которой мелом написано:
"Que mis ojos vean pronto la revolución".
"Пусть мои глаза скоро увидят революцию".
En su cielo sólo hay nubes con forma de pistola
В его небе только облака в форме пистолета.
No es raro, no es raro, no es raro...
Не странно, не странно, не странно...
Que sólo lluevan balas
Что льются только пули
Por ahora
Пока что.
Que sólo lluevan balas
Что льются только пули
Por ahora.
Пока что.
Los perros olfatean el tedio en las aceras
Собаки чуют скуку на тротуарах,
Es un hueso que tal vez no puedan devorar.
Это кость, которую они, возможно, не смогут разгрызть.
Las miradas están puestas en la estela de las piernas
Взгляды прикованы к следам ног
De la última mujer que acaba de pasar
Последней женщины, которая только что прошла мимо.
Y es que la mente vuela en órbitas concéntricas
И разум летает по концентрическим орбитам,
La lluvia está al caer y nos despertará
Дождь вот-вот пойдет и разбудит нас,
Pero sólo vemos nubes con forma de pistola
Но мы видим только облака в форме пистолета.
No es raro, no es raro, no es raro.
Не странно, не странно, не странно...
Que sólo lluevan balas
Что льются только пули
Por ahora
Пока что.
Que sólo lluevan balas
Что льются только пули
Por ahora
Пока что.





Авторы: José Ignacio Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.