Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el camino que vamos
Auf dem Weg, den wir gehen
Escribí
en
un
posavasos
mis
mejores
versos
Ich
schrieb
meine
besten
Verse
auf
einen
Bierdeckel
Era
mi
manera
de
pensar
con
claridad
Das
war
meine
Art,
klar
zu
denken
Alumbrado
por
las
dudas
que
colgué
en
el
techo.
Erleuchtet
von
den
Zweifeln,
die
ich
an
die
Decke
hängte.
Sigo
viendo
cuervos
en
mi
ventana.
Ich
sehe
immer
noch
Raben
an
meinem
Fenster.
Planeamos
las
mil
formas
de
salir
ilesos.
Wir
planten
die
tausend
Wege,
unversehrt
davonzukommen.
Competimos
por
las
sobras
que
dejó
el
poder
Wir
konkurrierten
um
die
Reste,
die
die
Macht
hinterließ
Cuando
empieza
la
pelea
y
termina
el
juego
Wenn
der
Kampf
beginnt
und
das
Spiel
endet
Nadie
tiene
la
respuesta
acertada
Niemand
hat
die
richtige
Antwort
Y
alrededor
las
fieras
siguen
aullando
Und
ringsum
heulen
die
wilden
Tiere
weiter
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás
Auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
werden
wir
niemals
ankommen
Y
alrededor
el
vendaval
hace
estragos
Und
ringsum
richtet
der
Sturm
Verwüstungen
an
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás
Auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
werden
wir
niemals
ankommen
Se
bifurca
mi
destino
se
oscurece
el
cielo
Mein
Schicksal
gabelt
sich,
der
Himmel
verdunkelt
sich
Mi
futuro
se
entretiene
para
repostar
Meine
Zukunft
hält
inne,
um
aufzutanken
Palos
a
los
vivos
flores
a
los
esqueletos
Prügel
für
die
Lebenden,
Blumen
für
die
Skelette
Nos
pasamos
media
vida
esperando
Wir
verbringen
unser
halbes
Leben
mit
Warten
Y
alrededor
las
fieras
siguen
aullando
Und
ringsum
heulen
die
wilden
Tiere
weiter
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás.
Auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
werden
wir
niemals
ankommen.
Y
alrededor
el
vendaval
hace
estragos
Und
ringsum
richtet
der
Sturm
Verwüstungen
an
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás.
Auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
werden
wir
niemals
ankommen.
Y
alrededor
las
fieras
siguen
aullando
Und
ringsum
heulen
die
wilden
Tiere
weiter
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás.
Auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
werden
wir
niemals
ankommen.
Y
alrededor
el
vendaval
hace
estragos
Und
ringsum
richtet
der
Sturm
Verwüstungen
an
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás
Auf
dem
Weg,
den
wir
gehen,
werden
wir
niemals
ankommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Ignacio Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.