Текст и перевод песни 091 - Si hay tormenta - Maniobra de resurrección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si hay tormenta - Maniobra de resurrección
If There's a Storm - Resuscitation Maneuver
Llega
el
siglo
veintiuno,
lo
sabéis,
The
twenty-first
century
is
here,
you
know,
Que
a
la
vuelta
de
la
esquina
lo
tenéis.
It's
just
around
the
corner.
Sigue
habiendo
esclavos,
sigue
habiendo
rey,
There
are
still
slaves,
there
is
still
a
king,
Es
el
mismo
crimen,
es
la
misma
ley.
It's
the
same
crime,
it's
the
same
law.
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta
mejor
será
que
recéis.
If
there's
a
storm,
you
better
pray.
El
futuro
de
ficción
que
prometéis
The
fictional
future
you
promise,
Sé
que
ni
vosotros
mismos
lo
creéis.
I
know
even
you
don't
believe
it.
Un
rock
and
roll
son
tres
acordes,
como
veis,
Rock
and
roll
is
three
chords,
as
you
can
see,
Y
aunque
pase
el
tiempo
nunca
serán
seis.
And
even
as
time
passes,
it
will
never
be
six.
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta
mejor
será
que
recéis.
If
there's
a
storm,
you
better
pray.
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta
mejor
será
que
recéis
If
there's
a
storm,
you
better
pray.
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta,
If
there's
a
storm,
Si
hay
tormenta
mejor
será
que
recéis
If
there's
a
storm,
you
better
pray.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.