Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue estando Dios de nuestro lado - Maniobra de resurrección
Gott ist immer noch auf unserer Seite - Wiederbelebungsmanöver
Las
monjas
reparten
comida
a
los
que
no
han
cobrado
el
paro
Die
Nonnen
verteilen
Essen
an
die,
die
kein
Arbeitslosengeld
bekommen
haben
Otros
se
conforman
vendiendo
pañuelos
en
los
semáforos
Andere
begnügen
sich
damit,
Taschentücher
an
den
Ampeln
zu
verkaufen
Pero
la
calle
se
llena
de
noche
de
poetas
y
borrachos
Aber
die
Straße
füllt
sich
nachts
mit
Dichtern
und
Betrunkenen
Y
de
gente
que
enciende
el
mechero
sobre
la
palma
de
su
mano.
Und
mit
Leuten,
die
das
Feuerzeug
über
ihrer
Handfläche
anzünden.
Aunque
nunca
lo
haya
dicho
Auch
wenn
ich
es
nie
gesagt
habe
Siempre
lo
he
pensado
Ich
habe
es
immer
gedacht
Sigue
estando
Dios
de
nuestro
lado.
Gott
ist
immer
noch
auf
unserer
Seite.
Los
escaparates
llenos
de
reliquias
y
rosarios
Die
Schaufenster
voller
Reliquien
und
Rosenkränze
Y
de
gafas
de
sol
que
no
impiden
que
el
día
esté
nublado.
Und
Sonnenbrillen,
die
nicht
verhindern,
dass
der
Tag
bewölkt
ist.
Un
perro
con
un
ojo
negro
y
con
el
otro
blanco
Ein
Hund
mit
einem
schwarzen
und
einem
weißen
Auge
Me
mira
y
me
ladra
sabiendo
lo
que
yo
estoy
pensando.
Schaut
mich
an
und
bellt
mich
an,
wissend,
was
ich
gerade
denke.
Aunque
parezca
mentira
Auch
wenn
es
unglaublich
scheint
El
rumor
se
ha
confirmado
Das
Gerücht
hat
sich
bestätigt
Sigue
estando
Dios
de
nuestro
lado.
Gott
ist
immer
noch
auf
unserer
Seite.
Se
hacen
apuestas:
Es
werden
Wetten
abgeschlossen:
¿Las
cosas
pueden
ir
peor?
Kann
es
noch
schlimmer
kommen?
Todo
da
vueltas
Alles
dreht
sich
¿O
el
que
da
vueltas
soy
yo?
Oder
bin
ich
derjenige,
der
sich
dreht?
Nos
vemos
el
día
9 en
"la
cola
de
los
milagros"
Wir
sehen
uns
am
9.
in
der
"Schlange
der
Wunder"
Diremos
adiós
al
malfario
besándole
los
pies
al
Santo
Wir
werden
dem
Unglück
Lebewohl
sagen,
indem
wir
dem
Heiligen
die
Füße
küssen
Después
nos
echaremos
al
monte
y
nos
iremos
cantando
Danach
werden
wir
uns
in
die
Berge
zurückziehen
und
singend
davonziehen
Aquella
canción
que
hablaba
de
un
pájaro
enjaulado.
Jenes
Lied,
das
von
einem
eingesperrten
Vogel
handelte.
Aunque
nunca
lo
haya
dicho
Auch
wenn
ich
es
nie
gesagt
habe
Siempre
lo
he
pensado
Ich
habe
es
immer
gedacht
Sigue
estando
Dios
de
nuestro
lado
Gott
ist
immer
noch
auf
unserer
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.