091 - Vengo a terminar lo que empecé - перевод текста песни на немецкий

Vengo a terminar lo que empecé - 091перевод на немецкий




Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann
Decidí
Ich beschloss
Escapar
zu fliehen
Harto de llevar el mundo a cuestas
Müde, die Welt auf meinen Schultern zu tragen
Ahora soy
Jetzt bin ich
Uno más
nur einer mehr
Que va arrastrando sus cadenas
Der seine Ketten schleppt
Allí fuera
Draußen
Algo salió mal
ist etwas schiefgegangen
Allí fuera
Draußen
Algo salió mal
ist etwas schiefgegangen
Te diré
Ich werde dir
La verdad
die Wahrheit sagen
La verdad te acerca al precipicio
Die Wahrheit bringt dich näher an den Abgrund
Te diré
Ich werde dir
Algo más
noch etwas sagen
Este sueño nadie sale vivo
Aus diesem Traum kommt niemand lebend heraus
El camino
Der Weg
Busca su final
sucht sein Ende
Como el río
Wie der Fluss
Va gustando el mar
das Meer kostet
Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann
Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann
Me cansé
Ich wurde es müde
De leer
zu lesen
Manuales de supervivencia
Überlebenshandbücher
Me cansé
Ich wurde es müde
De llamar
zu klopfen
A la puerta sin que tu me abrieras
An die Tür, ohne dass du mir öffnetest
Nadie espera
Niemand erwartet
Una explicación
eine Erklärung
Nadie espera
Niemand erwartet
Una explicación
eine Erklärung
Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann
Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann
Jueves negro
Schwarzer Donnerstag
Viernes santo
Karfreitag
Todo el mundo sale mal parado
Jeder kommt schlecht dabei weg
Haz voodoo
Mach Voodoo
Bebe un trago
trink einen Schluck
O logra un K.O. en el primer asalto
Oder erziele ein K.O. in der ersten Runde
Hazle caso
Hör auf
A tu intuición
deine Intuition
Dijo el loco
Sagte der Verrückte
Al emperador
zum Kaiser
Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann
Vengo a terminar lo que empecé
Ich komme, um zu beenden, was ich begann





Авторы: José Ignacio Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.