Текст и перевод песни 0xy Beat$ - Fasszal a Szájukban, A Fülükben, Még a Fejükben Is
Fasszal a Szájukban, A Fülükben, Még a Fejükben Is
They Have Dicks in Their Mouths, Ears, and Even in Their Heads
Ahova
nyúlok,
nyúltam,
arrafele
ti
egyedül
tüzet
találtok
Wherever
I
reach,
you
only
find
fire
Hőmerseklet
a
toppon,
kurva,
látod
mit
raktam
alátok
Temperature
at
its
peak,
b*tch,
you
see
what
I
put
beneath
you
Végignézed,
ahogy
átmegyünk
a
sok
városon
You
watch
us
pass
through
many
cities
Tüzön
át,
vizen
haladunk
át
2-cal
az
álmodon
Through
fire
and
water,
we
go
through
with
2 on
your
dream
Amit
szintén
abból
táplálsz,
hogy
egy
csöves
junkie
vagy
Which
you
also
feed
from,
that
you
are
a
crackhead
junkie
És
nincsen
miből
dopamint
termelni,
jól
kivagy
And
there's
nothing
to
produce
dopamine,
you're
fine
Nem
lehet
veled
egy
szájbabaszott
értelmes
Mondatot
váltani,
It's
not
possible
to
have
a
f*cking
intelligent
sentence
with
you,
Pap
se
tudna
téged
megáldani
Even
a
priest
wouldn't
be
able
to
bless
you
Nem
tudnál
ártani
nekünk,
abban
biztos
vagyok
You
wouldn't
be
able
to
hurt
us,
I'm
sure
of
that
Szövegem
nem
számtani,
sorokon
átmegyek,
azt
hiszem
csalok
My
text
is
not
arithmetic,
I
go
through
lines,
I
think
I'm
cheating
Lumg
capacity
fullon
báttya,
fulladjon
ki
gyenge!
Lumg
capacity
full-on
brother,
let
the
weak
choke!
Koncidom
jobban
elnyomnám
mint
te,
teljesítményed
enyhe
I'd
crush
your
concert
better
than
you,
your
performance
is
mild
Honnan
ismerhetlek?
Úgy
nézel
ki
mint
valaki,
echte
How
can
I
know
you?
You
look
like
someone,
genuine
Ja
bocsi,
ugyanazt
a
trendet
nyomod,
mint
a
többi,
ejnye
Oh
sorry,
you're
following
the
same
trend
as
everyone
else,
oh
well
0xy
rátok
borít
egy
színpadot,
hazaküld
titeket
0xy
covers
you
with
a
stage,
sends
you
home
Azt
utána
lesz
mélyálommal
tente
Then
there
will
be
a
deep
sleep
snooze
Én
csak
nézek,
baszd
meg
csak
nézek
I
just
look,
f*ck
I
just
look
Azt
nem
hiszem
el
mikbe
vannak
ezek,
vágod,
de
tényleg?
I
can't
believe
what
you're
into,
you
know,
really?
Teszik
magukat
fasszal
a
szájukban,
fülükben,
még
a
fejükben
is
They
pretend
to
have
dicks
in
their
mouths,
ears,
even
in
their
heads
0xy
helyrerak
téged
végre
ezügyben
is
0xy
will
finally
fix
you
in
this
matter
too
Takarodj
haza
baszd
meg,
fejlessz
valami
értékes
skillt
Get
the
f*ck
home,
develop
some
valuable
skill
Ami
nem
marketing,
eszmei
érték,
és
nem
baszod
át
a
sok
pintyet
Which
is
not
marketing,
intellectual
value,
and
doesn't
f*ck
the
many
goldfinches
Akik
zabálják
a
contentnek
nevezett
hiánycikket,
Who
devour
the
so-called
scarce
commodity
of
content,
Baszd
meg,
de
tényleg
F*ck,
really
Ahova
nyúltam,
látjátok
már,
hogy
csak
magas
hőmérsékletet
találtok
Wherever
I
reached,
you
see,
you
only
find
high
temperatures
0xy
felbasz
egy
csekket
éjjel,
megint
mit
raktam
alátok
0xy
signs
a
check
at
night,
what
did
I
put
beneath
you
again
Végignézed
ahogy
átmegyünk
a
sok
városon
You
watch
us
pass
through
many
cities
Túlszárnyaltam
tiniként
mindegyik
álmodon
I
surpassed
all
your
dreams
as
a
teenager
Amit
abból
táplálsz,
hogy
egy
céltalan
öntelt
broki
vagy
Which
you
feed
from,
that
you
are
an
aimless,
self-righteous
bro
Nincs
miből
anyut
apu
helyett
eltartani,
broke,
mi
vagy
There's
nothing
to
support
your
mother
instead
of
your
father,
broke,
what
are
you
Nem
lehet
veled
egy
szájbabaszott
értelmes
mondatot
váltani,
It's
not
possible
to
have
a
f*cking
intelligent
sentence
with
you,
Egy
kis
szünet
nem
fog
megártani,
báttya
A
little
break
won't
hurt
you,
brother
Gyere
báttya,
mutatom
mi
a
pálya
Come
on
brother,
I'll
show
you
what
the
field
is
Asto
Gang
a
színrelép,
azt
már
sikolt
első
sorban
a
kislányka
Asto
Gang
enters
the
scene,
the
girl
screams
in
the
front
row
Amíg
a
sok
siker
az
agyamnak
azt
diktálja
While
the
success
in
my
brain
dictates
Hogy
haladjak,
én
menni
fogok,
nem
élek
én
hiába
That
I
move
forward,
I
will
go,
I
will
not
live
in
vain
Ha
megcsináltam,
akkor
is
megmarad
majd
a
szellem
Even
when
I
do
it,
the
spirit
will
remain
Ami
vezérel,
meghajt
engem,
soha
nem
hagy
majd
cserben
Which
guides
me,
drives
me,
will
never
leave
me
stranded
Mert
egyedi,
és
ettől
vagyok
igazából
ember
Because
it's
unique,
and
that's
why
I'm
really
human
'Ki
nem
áll
be
a
sorba,
és
nem
hagyom
szó
nélkül
a
terhet
'Who
doesn't
conform,
and
I
don't
leave
the
burden
unspoken
Én
csak
nézek,
baszd
meg
csak
nézek
I
just
look,
f*ck
I
just
look
Azt
nem
hiszem
el
mikbe
vannak
ezek,
vágod,
de
tényleg?
I
can't
believe
what
you're
into,
you
know,
really?
Teszik
magukat
fasszal
a
szájukban,
fülükben,
még
a
fejükben
is
They
pretend
to
have
dicks
in
their
mouths,
ears,
even
in
their
heads
0xy
helyrerak
téged
végre
ezügyben
is
0xy
will
finally
fix
you
in
this
matter
too
Takarodj
haza
baszd
meg,
fejlessz
valami
értékes
skillt
Get
the
f*ck
home,
develop
some
valuable
skill
Ami
nem
marketing,
eszmei
érték,
és
nem
baszod
át
a
sok
pintyet
Which
is
not
marketing,
intellectual
value,
and
doesn't
f*ck
the
many
goldfinches
Akik
csak
zabálják
a
contentnek
nevezett
hiánycikket,
Who
just
devour
the
so-called
scarce
commodity
of
content,
Baszd
meg,
de
tényleg
F*ck,
really
Egyik
kutya,
másik
eb.
One
dog,
another
one.
A
lényeg,
hogy
nem
megy
nekik,
The
point
is,
they
don't
do
well,
De
nyomják,
But
they
push,
Azt
hiszik
felbontják
a
szakmát,
They
think
they're
breaking
the
industry,
Pergetik
a
kasszát,
mert
megeszik
a
szarkák
They're
spinning
the
cash
because
the
magpies
eat
them
Félszeműek
vakok
közt,
One-eyed
people
among
the
blind,
Nem
csapdák,
amiben
ti
jártatok,
Not
traps,
in
which
you
walked,
Milyen
trap?
Max
drogoztok
What
trap?
At
most
you
do
drugs
Ti
kamu
raszták
You
fake
rastas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Haladok
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.