0xy Beat$ - Kishazánk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 0xy Beat$ - Kishazánk




Kishazánk
Our Little Country
Szia kicsilány, tudod, ez kicsinál
Hey little girl, you know, this belittles me,
Hogy nincsen választásom, hogy a kormány velünk mit csinál
That I have no choice in what the government does to us.
Tudod kicsilány, engem ez kicsinál
You know little girl, this belittles me,
Ahogy a sok szervezett bűnöző minket itt limitál
How all these organized criminals are limiting us here.
Sok ember imitál, nem birja a kritikát
Many people imitate, they can't handle criticism,
Hisz minden egyet nem értés problémát indikál a fejekben
Because every disagreement indicates a problem in their minds.
Agresszió folyik az erekben
Aggression flows in the veins,
Ahogyan működsz, pali, nem lennék a helyedben
The way you operate, pal, I wouldn't be in your shoes.
Ott élek, ahol fakenews néven fut az ellentétes nézet
I live where opposing views are labeled as fake news,
Ahol krumplit küldenek a hatalomért vidékre
Where they send potatoes to the countryside for power.
Remélem a grulyátok nem .7-be van kimérve
I hope your grub ain't measured in .7,
Ha mégis, akkor "bocsi papa, valamit elnéztem"
If it is, then "Sorry Dad, I must've misunderstood something."
Ki vagyok kurvára, hogy itt már mindenki állat
Who the fuck am I that everyone here is an animal?
Ezek meglopnak minket, erre ne borítsunk fátylat
They steal from us, let's not cover it up.
Azt hiszi Orbán, hogy mi velünk Monopoly-t játszhat
Orbán thinks he can play Monopoly with us.
Emelkedjünk felül ezen, növesszünk végre szárnyat!
Let's rise above this, let's finally grow wings!
Szia kicsilány, tudod, ez kicsinál
Hey little girl, you know, this belittles me,
Hogy nincsen választásom, hogy a kormány velünk mit csinál
That I have no choice in what the government does to us.
Tudod kicsilány, engem ez kicsinál
You know little girl, this belittles me,
Ahogy a sok szervezett bűnöző minket itt limitál
How all these organized criminals are limiting us here.
Sok ember imitál, nem birja a kritikát
Many people imitate, they can't handle criticism,
Hisz minden egyet nem értés problémát indikál a fejekben
Because every disagreement indicates a problem in their minds.
Agresszió folyik az erekben
Aggression flows in the veins,
Ahogyan működsz, pali, nem lennék a helyedben
The way you operate, pal, I wouldn't be in your shoes.
Ott élek, ahol fakenews néven fut az ellentétes nézet
I live where opposing views are labeled as fake news,
Ahol krumplit küldenek a hatalomért vidékre
Where they send potatoes to the countryside for power.
Remélem a grulyátok nem .7-be van kimérve
I hope your grub ain't measured in .7,
Ha mégis, akkor "bocsi papa, valamit elnéztem"
If it is, then "Sorry Dad, I must've misunderstood something."
Ki vagyok kurvára, hogy itt már mindenki állat
Who the fuck am I that everyone here is an animal?
Ezek meglopnak minket, erre ne borítsunk fátylat
They steal from us, let's not cover it up.
Azt hiszi Orbán, hogy mi velünk Monopoly-t játszhat
Orbán thinks he can play Monopoly with us.
Emelkedjünk felül ezen, növesszünk végre szárnyat!
Let's rise above this, let's finally grow wings!
Gucci póló, Rolex óra, fullcap sapka
Gucci shirt, Rolex watch, fullcap,
Nyilván ő lesz kishazánknak nagy betyára
He'll obviously be the big shot of our little country.
Gyengéd érzelmek, problémák full kizárva
Tender emotions, problems completely excluded,
Nincsen halandó, aki ma ezt feltárja
There's no mortal who can uncover this today.
Gucci póló, Rolex óra, fullcap sapka
Gucci shirt, Rolex watch, fullcap,
Nyilván ő lesz kishazánknak nagy betyára
He'll obviously be the big shot of our little country.
Gyengéd érzelmek, problémák full kizárva
Tender emotions, problems completely excluded,
Nincsen halandó, aki ma ezt feltárja
There's no mortal who can uncover this today.
Mondom mi a szitu, Asto Gang a terepen
I'm telling you what's up, Asto Gang on the scene,
Tudja a sok tini a brigádom szemtelen
All the teens know my crew is naughty.
Igen, átmegyünk a piroson, nincs megállás
Yes, we run red lights, no stopping,
Igen, iszunk, drogozunk, szeretjük, nem vitás
Yes, we drink, we do drugs, we love it, no argument.
Pupilla óriás, szemem körül karikák
Giant pupils, rings around my eyes,
Nem íjazok hátrafele mint ősmagyar paripán
I don't look back like an ancient Hungarian steed.
Soha nem illett rám ez az elvakult hazafiság
This blind patriotism never suited me,
Viszont 0 ezrelék a véremben a maradiság
But there's 0 percent backwardness in my blood.
Magyar élet, magyar seggbe magyar lófaszt!
Hungarian life, Hungarian bullshit in a Hungarian ass!
Helikoptert rendelünk, de magyar módra
We order a helicopter, but Hungarian style,
Hidd el nekem, ez lesz ám a tuti móka
Believe me, this is gonna be a real hoot.
Csak az adófizetők ne tudjanak róla
Just let the taxpayers not know about it.
Cigány, roma, zsidó, székely, brit, lehetne bármi
Gypsy, Roma, Jew, Szekler, Brit, could be anything,
Kezdem azt gondolni, hogy itt mindenki náci
I'm starting to think everyone here's a Nazi.
Képtelen vagy máshogy gondolkodni, figyelj, látszik
You're incapable of thinking differently, look, it shows,
Annyi itt a gyűlölet, inkább megyek hányni!
There's so much hate here, I'd rather go puke!
Nem értem, hogy miért hagyjuk ezt a kurva rezsimet uralkodni
I don't understand why we let this fucking regime rule,
Polgári jogaimtól megfosztani, rezsinken meggazdagodni
Deprive us of our civil rights, enrich themselves on our bills.
Nézzetek már körbe, baszki, omlik alattunk össze
Look around, for fuck's sake, it's collapsing beneath us,
Amit megépíteni lopás miatt volt nagy összeg
What was built with stolen money was a large sum.
Túl sok már a dezinformált ember, akik abban a hitben élnek
There are too many misinformed people who live in the belief
Hogy a kibaszott közepén élünk a mindenségnek
That we live in the fucking center of the universe,
Hogy minket basz az Unió,
That the Union is screwing us,
Azt közbe' Ők csinálják velünk,
Meanwhile, they're the ones doing it to us,
Baszd meg, komolyan de tényleg!
Fuck, seriously, really!
Gucci póló, Rolex óra, fullcap sapka
Gucci shirt, Rolex watch, fullcap,
Nyilván ő lesz kishazánknak nagy betyára
He'll obviously be the big shot of our little country.
Gyengéd érzelmek, problémák full kizárva
Tender emotions, problems completely excluded,
Nincsen halandó, aki ma ezt feltárja
There's no mortal who can uncover this today.
Gucci póló, Rolex óra, fullcap sapka
Gucci shirt, Rolex watch, fullcap,
Nyilván ő lesz kishazánknak nagy betyára
He'll obviously be the big shot of our little country.
Gyengéd érzelmek, problémák full kizárva
Tender emotions, problems completely excluded,
Nincsen halandó, aki ma ezt feltárja!
There's no mortal who can uncover this today!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.