0xy Beat$ - Korcsolyázok - перевод текста песни на немецкий

Korcsolyázok - 0xy Beat$перевод на немецкий




Korcsolyázok
Ich skatе
Asto fényeiben tündöklök, míg ti csak leskelődtök
Ich strahle im Glanz des Lichts, während ihr nur herumlauert
Akkorát megyek ma este is, én is meglepődök
Ich werde heute Abend so abgehen, dass ich selbst überrascht bin
Amíg próbálkoztok bizonygatni, csak hátradőlök
Während ihr versucht zu beweisen, lehne ich mich einfach zurück
Úgy is az a vége, kiderül, hogy amatőrök
Am Ende stellt sich sowieso heraus, dass ihr Amateure seid
Nincs baj ezzel, csak ne próbáld nagyobbra felfújni
Kein Problem damit, aber versuch es nicht größer aufzublasen
Azt a fost amire képtelen lenne bárki zúzni
Den Scheiß, zu dem niemand abgehen könnte
Én leszek, aki az üzletedbe fog belenyúlni
Ich werde derjenige sein, der in dein Geschäft eingreift
Ha rossz helyen vagy rosszkor, nem fogod megúszni
Wenn du zur falschen Zeit am falschen Ort bist, wirst du es nicht überstehen
Úgy csillogok, mint egy gyémánt, korcsolyázok
Ich glänze wie ein Diamant, ich skate
Szívom a szoszimat, közben komponálok
Ich ziehe meinen guten Stoff, während ich komponiere
Hetek óta az én tölcsim kóstoljátok
Seit Wochen kostet ihr meine Sachen
Szóval nem értem, ti mégis mi a faszról pofáztok?
Also verstehe ich nicht, wovon zur Hölle ihr redet?
Csárom fullaszt, csillagok lapulnak a fiókban
Mein Joint erstickt mich, Sterne liegen in der Schublade
SSH, AK47, Agent Orange, meg Mimoza
SSH, AK47, Agent Orange und Mimosa
Olyan benzinek ezek, 1.2-be megy kilója
Das sind solche Benzine, 1,2 kostet das Kilo
Alter kislány suttogja fülembe "Nem piskóta!"
Ein alternative Mädchen flüstert mir ins Ohr: "Kein Kinderspiel!"
Hajnal van már, jön fel a nap, még nem tértünk nyugovóra
Es ist schon Morgengrauen, die Sonne geht auf, wir sind noch nicht zur Ruhe gekommen
0xy halad az estében mint egy NASA pilóta
0xy schreitet durch die Nacht wie ein NASA-Pilot
Sokan csak most kezdik el, én meg már nyomom miota
Viele fangen gerade erst an, aber ich mache es schon seit Ewigkeiten
Úgy definiálom: "Veszett Identitás Szindróma"
Ich definiere es als: "Tollwütiges Identitäts-Syndrom"
B!te felhív, azt mondja, újabb konci vár ránk a héten
B!te ruft an und sagt, dass diese Woche noch ein Konzert auf uns wartet
A sok kamu zenész, marad, ahol eddig, a mélyben
Die vielen Fake-Musiker bleiben, wo sie bisher waren, in der Tiefe
A kislányból nem mászok ki, hisz hogy hagynám már félbe
Ich komme nicht aus dem Mädchen heraus, wie könnte ich sie halbfertig lassen?
Véget vetek, majd indulhatunk kedvvel az éjbe
Ich beende es, dann können wir gut gelaunt in die Nacht starten
Csillogok, mint egy gyémánt, korcsolyázok
Ich glänze wie ein Diamant, ich skate
Szívom a szoszimat, közben komponálok
Ich ziehe meinen guten Stoff, während ich komponiere
Hetek óta az én tölcsim kóstoljátok
Seit Wochen kostet ihr meine Sachen
Szóval nem értem, ti mégis mi a faszról pofáztok?
Also verstehe ich nicht, wovon zur Hölle ihr redet?
Csillogok, mint egy gyémánt, korcsolyázok
Ich glänze wie ein Diamant, ich skate
Szívom a szoszimat, közben komponálok
Ich ziehe meinen guten Stoff, während ich komponiere
Hetek óta az én tölcsim kóstoljátok
Seit Wochen kostet ihr meine Sachen
Szóval nem értem, ti mégis mi a faszról pofáztok?
Also verstehe ich nicht, wovon zur Hölle ihr redet?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.