0xy Beat$ - Leültem Csak Zenélgetni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 0xy Beat$ - Leültem Csak Zenélgetni




Leültem Csak Zenélgetni
I Just Sat Down to Make Some Music
Tükröződnek általam Astorián a plakátok
Posters of me are reflected all over Astoria.
Hajnalban is teperek, nincsenek itt határok
I'm hustling at dawn, there are no limits here.
Errefele máshogy alakulnak a szabályok, szóval
The rules are different around here, so
Takarodj oda vissza, ahonnan hozod az albánod
Go back to where you came from, Albanian.
Leültem csak zenélgetni, azt hőt raktam alátok
I just sat down to make some music, and I put some heat under you.
Megjött a megváltótok, 0xy lesz az új apátok
Your savior has arrived, 0xy will be your new daddy.
A kerületben jobb töltést máshonnan nem találtok
You won't find a better charge in the district anywhere else.
Maradjon tiszta, hozzám súlyozódnak arányok!
Keep it clean, the scales are tipping in my favor!
Több napja csak a színtiszta profitokat csinálom
I've been making nothing but pure profit for days.
Avalok a szakmában, ti kántáljátok imátok
I'm revered in the industry, you guys sing my praises.
Hogy talán elhigyje valaki a kamutokat
Hoping someone might believe your lies.
Elhitted magadról, túl sok volt az eki, tudatodat eltakarja,
You believed your own hype, you were on too much gear, it's messing with your mind,
Elcsavarja, mindent megtagadva rohansz neki a falnak
Twisting it, you deny everything and run headfirst into a wall.
Ne fess képet a vaknak, mert ez gerinctelenség
Don't paint a picture for the blind, because that's spineless.
Még a félszemű is látja, hogy ez nem hitelesség
Even a one-eyed man can see that's not authentic.
Szembesülnöd kell vele, nem vagy te egy nagy jellem
You need to face it, you're not a great guy.
Jól látszik, hogy nincs benned a szellem
It's obvious that you don't have the spirit.
Úgy érzem, a tekintetem nem ér annyit, hogy rádvessem
I feel like my gaze is not worth wasting on you,
Húzok tovább, grindolok, fejlesztem magam, hogy el ne essek,
I'm moving on, grinding, developing myself, so I don't fall behind,
Shawty mondja: flessek
Shawty says: let's go.
Amikor 0xyval áthuzza az éjszakát
When 0xy pulls an all-nighter
Nem bírja el a sok csárt már a repohár, jöjjön a péklapát
The bong can't hold all the smoke, bring out the pizza paddle.
A kis kopasz erre becsukja az ablakát
The little bald guy closes his window for this.
Itt mindig a minőség a toppon, éjszakát!
Here, the quality is always on point, good night!
Tükröződnek általam Astorián a plakátok
Posters of me are reflected all over Astoria.
Hajnalban is teperek, nincsenek itt határok
I'm hustling at dawn, there are no limits here.
Errefele máshogy alakulnak a szabályok, szóval
The rules are different around here, so
Takarodj oda vissza, ahonnan hozod az albánod
Go back to where you came from, Albanian.
Leültem csak zenélgetni, azt hőt raktam alátok
I just sat down to make some music, and I put some heat under you.
Megjött a megváltótok, 0xy lesz az új apátok
Your savior has arrived, 0xy will be your new daddy.
A kerületben jobb töltést máshonnan nem találtok
You won't find a better charge in the district anywhere else.
Maradjon tiszta, hozzám súlyozódnak arányok!
Keep it clean, the scales are tipping in my favor!
Tiszta marad a cucc is, ahogy a csár mindig toppon
The stuff stays clean, just like the smoke is always on point.
Ha szembejön az utcán, nem égek ki én a cop-on
If I see a cop on the street, I won't burn out on the spot.
Nem flinchelek, csak megyek tovább, sírnak már az oppok
I don't flinch, I just keep going, the haters are already crying.
Mert nincsen miből elnarkózni a sok bánatot
Because there's nothing left to get high on to forget all the pain.
Dargay után tudod mit cserélj?
After Dargay, you know what to change?
Az ágyhuzatot!
The bed sheets!
Kelj fel végre, es keresd meg magad, sajátíts el öntudatot
Get up, find yourself, develop some self-awareness.
Ami meghatároz, és nem paritásban követsz egy gondolatot
Something that defines you, and doesn't have you blindly following a thought.
Ami befog a csordába, és indítja a sorozatot
Something that traps you in the herd, and starts a chain reaction.
Amiből már elegem van, Airforce, inggel, takarodjatok
I'm sick of it, Airforce, button-down shirts, get out of here.
Ha nálatok kopogtatok, oka van, csak gondolkodjatok
If I'm knocking at your door, there's a reason, just think about it.
Ha sikerült, én mosolygok, hogy ragyogtok,
If you get it, I'll smile like you're shining,
Én addig is az utcán vígan nyomom a zeném, csak dalolgatok
Until then, I'll be on the street, happily making my music, just singing.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.