0xy Beat$ - Táncolj Velem - перевод текста песни на немецкий

Táncolj Velem - 0xy Beat$перевод на немецкий




Táncolj Velem
Tanz mit Mir
Selfmade 0xy a beaten, tesó nem kell ide support
Selfmade 0xy am Beat, Bruder, ich brauch' keine Unterstützung
A sok kamu trapper hozza belőlem az undort
Die ganzen Fake-Trapper bringen mich zum Kotzen
Benn a hetedik közepén jól megy itt az export
Mitten im Siebten läuft der Export hier gut
Megyek fellepni a héten, jól jönne egy escort
Ich geh' diese Woche auftreten, eine Escort wäre nicht schlecht
0xy a beaten, nincsen senki 'ki megállit
0xy am Beat, es gibt niemanden, der mich aufhält
Oppok azt állítjak futnak, de mindegyik sántit
Opp's behaupten, sie rennen, aber jeder von denen hinkt
Én csak nevetek azon, hogy velem ki mit társít
Ich lache nur darüber, wer was mit mir in Verbindung bringt
Mikor szembesítem a faszságaval, csak hárít
Wenn ich ihn mit seinem Bullshit konfrontiere, weicht er nur aus
Shawty, mutatom az utat, jobbra aztán balra
Shawty, ich zeig' dir den Weg, nach rechts und dann nach links
Ha úgy tartja kedvünk, lenézünk a Dunapartra
Wenn wir Lust haben, gehen wir runter an die Donau
Pull-upolok Asto Roniba, mehet a kártya
Ich fahr' vor im Aston Martin, die Karte kann gezückt werden
Almás hellci, az összes pénzem elfogy a mával
Apfel-Hell, mein ganzes Geld geht heute drauf
Tesó, mutatom az utat, jobbra aztán balra
Bruder, ich zeig' dir den Weg, nach rechts und dann nach links
Ha úgy tartja kedvünk, rágyújtunk egy nagy bluntra
Wenn wir Lust haben, zünden wir uns einen fetten Blunt an
Benézek a plughoz, kifogytam, elhozok párat
Ich schau' beim Plug vorbei, hab' nichts mehr, hol' mir ein paar
Primo cigi, nagy szaggal, belerakok hármat
Primo-Joint, mit 'nem starken Geruch, ich pack' drei rein
Ne mondd meg nekem, hogy mi az amit tehetek
Sag mir nicht, was ich tun soll
Ne mondd meg nekem, hogy mi az amit keresek
Sag mir nicht, was ich suche
Amit mondasz, azon én csak vígan nevetek
Über das, was du sagst, lache ich nur fröhlich
Meg azon ahogy játszod a béna szereped
Und darüber, wie du deine peinliche Rolle spielst
Nagyon sok a füst, igen, itt megy a smoke
Sehr viel Rauch, ja, hier wird gesmoked
Nagyon sok a söci, igen, iszunk mint a
Sehr viel Bier, ja, wir trinken wie die Pferde
Mi csak haladunk, haladunk, nekünk ez így lesz ma
Wir machen einfach weiter, weiter, für uns wird es heute so gut
Nem állít meg korlát, nem blokkol minket semmi gond
Keine Schranke hält uns auf, kein Problem blockiert uns
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Pass auf, mein lieber Bruder, ich sag' dir was
Kurvára nem megoldás a sok kibaszott drog
Die ganzen verdammten Drogen sind verdammt nochmal keine Lösung
Egyről kettőre lesznek a gondjaid nagyok,
Deine Probleme werden schnell größer
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
Ich weiß, Sigma, ich bin auch ein sturer Boomer
Nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Nichts hält mich auf, nichts hält mich auf, kein Problem schränkt mich ein
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mit iszol?"
Ich frag' das Mädel neben mir: "Ey, was trinkst du?"
Mollyt sok Hennyvel, neki így lesz ez ma
Molly mit viel Henny, so wird es für sie heute gut
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól
Ich wach' jeden Tag auf, die Musik spielt in meinem Kopf
Kislány, gyere táncolj velem, mondd el, mi a gond?
Kleines Mädchen, komm, tanz mit mir, sag mir, was los ist?
A sok minden körülötted téged is lebont
Das ganze Zeug um dich herum, macht dich auch fertig.
A ma este szépen lassan téged is felold
Dieser Abend wird dich langsam auflösen
Lesz mit mesélned a gyerekeknek, hogy milyen volt
Du wirst deinen Kindern was zu erzählen haben, wie es war
Kislány, gyere táncolj velem, mondd el, mi a gond?
Kleines Mädchen, komm, tanz mit mir, sag mir, was los ist?
Mondjuk ahogy a sok tini céltalanul önrombol?
Vielleicht, wie die ganzen Teenager sich ziellos selbst zerstören?
Netalántán az, hogy problémát gyárt, nem pedig megold
Oder vielleicht, dass es Probleme schafft, anstatt sie zu lösen
Erről mindenkinek tudnia kéne, hogy ez egy gond!
Jeder sollte wissen, dass das ein Problem ist!
Kislány, gyere, táncolj velem, ne félj, nem lesz baj
Kleines Mädchen, komm, tanz mit mir, keine Angst, es wird alles gut
Nagyon sok az ember, tudom, nagyon sok a zaj
Sehr viele Leute, ich weiß, sehr viel Lärm
Ma este engedd el magad velem, nem lesz baj
Lass dich heute Abend mit mir gehen, es wird alles gut
Shawty nem olyan vagy mint az összes többi hisztis csaj
Shawty, du bist nicht wie all die anderen hysterischen Mädchen
Kislány, gyere, táncolj velem, ne félj, nincsen gáz
Kleines Mädchen, komm, tanz mit mir, keine Angst, alles easy
Ameddig a zeném írom, addig nincsen gyász
Solange ich meine Musik schreibe, gibt es keine Trauer
Temettem mar spanomat, ettől a hideg ráz
Ich hab' schon Freunde beerdigt, das macht mich fertig
Egy dologra kérlek szépen, magadra vigyázz!
Ich bitte dich nur um eins, pass auf dich auf!
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Pass auf, mein lieber Bruder, ich sag' dir was
Kurvára nem megoldás a sok kibaszott drog
Die ganzen verdammten Drogen sind verdammt nochmal keine Lösung
Egyről kettőre lesznek a gondjaid nagyok,
Deine Probleme werden schnell größer
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
Ich weiß, Sigma, ich bin auch ein sturer Boomer
Nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Nichts hält mich auf, nichts hält mich auf, kein Problem schränkt mich ein
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mit iszol?"
Ich frag' das Mädel neben mir: "Ey, was trinkst du?"
Mollyt sok Hennyvel, neki így lesz ez ma
Molly mit viel Henny, so wird es für sie heute gut
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól
Ich wach' jeden Tag auf, die Musik spielt in meinem Kopf
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Pass auf, mein lieber Bruder, ich sag' dir was
Kurvára nem megoldás orrba szájba a kurva drog
Die verdammten Drogen die ganze Zeit sind verdammt nochmal keine Lösung
Egyről kettőre lesznek a gondjaid kurva nagyok,
Deine Probleme werden verdammt groß
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
Ich weiß, Sigma, ich bin auch ein sturer Boomer
Engem nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Mich hält nichts auf, nichts hält mich auf, kein Problem schränkt mich ein
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mi az? mit iszol?"
Ich frag das Mädel neben mir: "Ey, was? Was trinkst du?"
Mollyt sok Hennyvel, azt mondja, neki így lesz ma
Molly mit viel Henny, sie sagt, so wird es für sie heute gut
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól, yeah
Ich wach' jeden Tag auf, die Musik spielt in meinem Kopf, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.