0xy Beat$ - Éjjel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 0xy Beat$ - Éjjel




Éjjel
Night
Felkel a nap, eltűnt a fejemből a tegnap emlékképe
The sun rises, the memory of yesterday has disappeared from my mind.
gint öntök a földbe spanjaimnak emlékére
I pour good gin into the ground in memory of my friends.
Hajtom magam napokon át, annak reményében
I push myself for days in the hope
Hogy ne fulladjak meg a mélyberántó sötétségben
That I will not drown in the engulfing darkness
Csillan szemem az estében, amikor te alszol
My eyes sparkle in the evening when you sleep
Keresem a kenyeremet, 0xy dellát hajszol
I search for my bread, 0xy pursues della
Amíg a sok tizenéves pörgetőket majszol
While many teenagers are munching on spinners
Addig kihajtom magamból amit tudok, te alszol
I push myself to my limits, you sleep
Eltűnt a fejemből a tegnap emlékképe
The memory of yesterday has disappeared from my mind.
gint öntök a földbe spanjaimnak emlékére
I pour good gin into the ground in memory of my friends.
Hajtom magam napokon át, annak reményében
I push myself for days in the hope
Hogy ne fulladjak meg a mélyberántó sötétségben
That I will not drown in the engulfing darkness
Csillan szemem az estében, amikor te alszol
My eyes sparkle in the evening when you sleep
Keresem a kenyeremet, 0xy dellát hajszol
I search for my bread, 0xy pursues della
Amíg a sok tizenéves pörgetőket majszol
While many teenagers are munching on spinners
Addig kihajtom magamból amit tudok, te alszol
I push myself to my limits, you sleep
Túl sok a zaj, nincs menekvés, hajtom magam inkább
Too much noise, no escape, I push myself instead
Visszatérek rájuk, amikor az elmém már tisztább
I'll get back to them when my mind is clearer.
Ami itthon történik, egyre cifrább
What's happening at home is getting weirder
Az igazi eszmei értek egyre ritkább
Real values ​​are becoming increasingly rare
Maradjak -e? Vagy menjek el, ez itt a kurva kérdés
Should I stay or should I go, that's the question
Mert ez az ország egyre kevésbe lesz olyan békés
Because this country is becoming less and less peaceful
Ahol az ember élne, és nem lenne meg az érzés
Where people would live and not have the feeling
Hogy ebből a putriból azonnal, menjünk, zsa, lépés
To get out of this dump right away
Megjárom az utam a zenében, nincsen kérdés
I'll follow my path in music, no question
Mert bennem van ami kell ehhez, nem kell ide képzés
Because I have what it takes, no training needed
A következő nem személyes, tényleg nem egy sértés
The next one isn't personal, really not an insult
De én 10 éve nyomom, mikor kezdted, matyóhimzés?
But I've been doing this for 10 years, when did you start, Matyó embroidery?
Sok a próbálkozó itthon, aki nem beszél, hápog
There are a lot of wannabes in this country who don't talk, they grunt.
Értelmetlenül zagyvál minden faszságot, csak csámcsog
Meaninglessly blathering out all kinds of nonsense, just yapping.
Az ekitől, amit ki tudja mivel nyomtak fullra
From the ecstasy, which they pumped themselves full of with God knows what
Úgy ki lesz tőle, reggelre nem marad pénze buszra
They'll be so out of it, in the morning they won't have any money left for the bus.
Megjárom az utam a zenében, nincsen kérdés
I'll follow my path in music, no question
Mert bennem van ami kell ehhez, nem kell ide képzés
Because I have what it takes, no training needed
A következő nem személyes, tényleg nem egy sértés
The next one isn't personal, really not an insult
De én 10 éve nyomom, mikor kezdted, matyóhimzés?
But I've been doing this for 10 years, when did you start, Matyó embroidery?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.