10,000 Maniacs - Can't Ignore The Train - Live - перевод текста песни на немецкий

Can't Ignore The Train - Live - 10,000 Maniacsперевод на немецкий




Can't Ignore The Train - Live
Kann den Zug nicht ignorieren - Live
Steep is the water tower
Steil ist der Wasserturm,
Painted off-blue to match the sky
Blassblau gestrichen, passend zum Himmel,
Can't ignore the train
Kann den Zug nicht ignorieren.
Night walks in the valley silent
Nächtliche Spaziergänge im Tal, still,
You could swear the earth just moved
Man könnte schwören, die Erde hat sich gerade bewegt,
Can't ignore the train
Kann den Zug nicht ignorieren.
Dust to be kicked up
Staub, der aufgewirbelt wird,
In the crack-faced idle sinister town
In der rissigen, untätigen, unheimlichen Stadt.
Screen door to the rail station
Fliegengittertür zum Bahnhof,
Devil in her, she ran alongside the wasted tracks
Der Teufel in ihr, sie rannte neben den verlassenen Gleisen entlang,
Hem pins darted in her calves
Saumnadeln stachen in ihre Waden,
Can't ignore the train
Kann den Zug nicht ignorieren.
One spoiled girl with the tidiest apology
Ein verwöhntes Mädchen mit der ordentlichsten Entschuldigung,
Somehow wedged inside her throat
Irgendwie in ihrer Kehle verkeilt,
Can't ignore the train
Kann den Zug nicht ignorieren.
Patience their virtue
Geduld ist ihre Tugend,
But I never could abide by that
Aber ich konnte mich nie daran halten, mein Lieber,
Dungeon life with electric light
Kerkerleben mit elektrischem Licht,
A clean towel and a basin
Ein sauberes Handtuch und ein Waschbecken,
Mantel figures mind their places
Kaminsimsfiguren achten auf ihre Plätze,
And laughs where they belong
Und Gelächter, wo es hingehört.
Through adventure
Durch Abenteuer,
We are not adventuresome
Wir sind nicht abenteuerlustig.
Rage to share with a wardrobe mirror
Wut, die ich mit einem Kleiderspiegels teilen kann,
In a room so beige and cold
In einem Raum, so beige und kalt,
Can't ignore the train
Kann den Zug nicht ignorieren.
Window days saw the children pick their street games on thirty, thirty
Fenstertage sahen die Kinder ihre Straßenspiele auswählen, an dreißig, dreißig,
Thirty afternoons
Dreißig Nachmittagen.
Molly, the boys are
Molly, die Jungs
Starting in that rhyme again
Fangen wieder mit diesem Reim an,
Teasing more and more the second daughter
Ärgern immer mehr die zweite Tochter,
How she fell
Wie sie fiel,
Young locked in some folks' prison
Jung eingesperrt im Gefängnis einiger Leute,
Made to dwell
Dazu bestimmt zu verweilen,
Till they're braiding her gray hair
Bis sie ihr graues Haar flechten,
Sitting in the wishing chair
Sitzend im Wunschstuhl,
Sitting in the wishing chair
Sitzend im Wunschstuhl,
Sitting in the wishing chair
Sitzend im Wunschstuhl.





Авторы: Natalie Merchant, John Lombardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.