10,000 Maniacs - Gun Shy - live - перевод текста песни на немецкий

Gun Shy - live - 10,000 Maniacsперевод на немецкий




Gun Shy - live
Waffenscheu - live
I always knew that you would take yourself far from home
Ich wusste immer, dass du dich weit von zu Hause entfernen würdest,
As soon as, as far as you could go.
sobald und so weit du gehen kannst.
By the 1/4 inch cut of your hair and the Army issue green,
An dem 1/4-Zoll-Schnitt deiner Haare und dem Armeegrün,
For the past eight weeks I can tell where you've been.
kann ich in den letzten acht Wochen sehen, wo du gewesen bist.
For I knew, I could see, it was all cut and dried to me
Denn ich wusste, ich konnte sehen, es war alles für mich klar und deutlich,
There was soldier's blue blood streaming inside your veins.
in deinen Adern floss soldatenblaues Blut.
There is a world outside of this room and when you meet it promise me
Es gibt eine Welt außerhalb dieses Raumes, und wenn du ihr begegnest, versprich mir,
You won't meet it with your gun.
dass du ihr nicht mit deiner Waffe begegnest.
So now you are one of the brave few, it's awful sad we need boys like you.
Jetzt bist du also einer der wenigen Tapferen, es ist furchtbar traurig, dass wir Jungs wie dich brauchen.
I hope the day never comes for
Ich hoffe, der Tag kommt nie, an dem es heißt:
"Here's your live round son. Stock and barrel, safety, trigger, here's your gun."
"Hier ist deine scharfe Munition, Sohn. Kolben und Lauf, Sicherung, Abzug, hier ist deine Waffe."
Well I knew, I could see, it was all cut and dried to me
Nun, ich wusste, ich konnte sehen, es war alles für mich klar und deutlich,
There was soldiers blue blood streaming inside your veins.
in deinen Adern floss soldatenblaues Blut.
There is a world outside of this room and when you meet it promise me
Es gibt eine Welt außerhalb dieses Raumes, und wenn du ihr begegnest, versprich mir,
You won't meet it with your gun taking aim.
dass du ihr nicht mit deiner Waffe im Anschlag begegnest.
For I don't mean to argue, they've made a decent boy of you
Ich will nicht streiten, sie haben einen anständigen Jungen aus dir gemacht,
And I don't mean to spoil your home coming,
und ich will deine Heimkehr nicht verderben,
But baby brother you should expect me to.
aber, kleiner Bruder, du solltest das von mir erwarten.
"Stock and barrel, safety, trigger, here's your gun."
"Kolben und Lauf, Sicherung, Abzug, hier ist deine Waffe."
So now does your heart pitter pat with a patriotic song
Pochert dein Herz jetzt bei einem patriotischen Lied,
When you see the stripes of Old Glory waving?
wenn du die Streifen von Old Glory wehen siehst?
Well I knew, I could see, it was all cut and dried to me
Nun, ich wusste, ich konnte sehen, es war alles für mich klar und deutlich,
There was soldier's blue blood streaming inside your veins.
in deinen Adern floss soldatenblaues Blut.
There is a world outside of this room and when you meet it promise me
Es gibt eine Welt außerhalb dieses Raumes, und wenn du ihr begegnest, versprich mir,
You won't meet it with your gun taking aim.
dass du ihr nicht mit deiner Waffe im Anschlag begegnest.
I don't mean to argue, they've made a decent boy of you
Ich will nicht streiten, sie haben einen anständigen Jungen aus dir gemacht,
And I don't mean to spoil your homecoming my baby brother Jude
und ich will deine Heimkehr nicht verderben, mein kleiner Bruder Jude,
And I don't mean to hurt you by saying this again,
und ich will dich nicht verletzen, indem ich das noch einmal sage,
They're so good at making soldiers but they're not so good at making men.
sie sind so gut darin, Soldaten zu machen, aber sie sind nicht so gut darin, Männer zu machen.





Авторы: Natalie Merchant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.