Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockton Gala Days - live
Stockton Gala Tage - live
(Violin:
Mary
Ramsey)
(Violine:
Mary
Ramsey)
That
summer
fields
grew
high
with
foxglove
stalks
and
ivy.
In
jenem
Sommer
wuchsen
die
Felder
hoch
mit
Fingerhutstängeln
und
Efeu.
Wild
apple
blossoms
everywhere.
Wilde
Apfelblüten
überall.
Emerald
green
like
none
I
have
seen
apart
from
dreams
that
escape
me.
Smaragdgrün
wie
keines,
das
ich
je
gesehen
habe,
außer
in
Träumen,
die
mir
entgleiten.
There
was
no
girl
as
warm
as
you.
Es
gab
keinen
Mann,
der
so
warmherzig
war
wie
du.
How
I've
learned
to
please,
to
doubt
myself
in
need,
Wie
ich
gelernt
habe
zu
gefallen,
an
mir
selbst
zu
zweifeln
in
meiner
Bedürftigkeit,
You'll
never,
you'll
never
know.
wirst
du
nie,
wirst
du
nie
erfahren.
The
summer
fields
grow
high.
Die
Sommerfelder
wachsen
hoch.
We
made
garland
crowns
in
hiding,
pulled
stems
of
flowers
from
my
hair.
Wir
flochten
Girlandenkränze
im
Verborgenen,
zupften
Blumenstängel
aus
meinem
Haar.
Blue
in
the
stream
like
none
I
have
seen
apart
from
dreams
that
escape
me.
Blau
im
Bach
wie
keines,
das
ich
je
gesehen
habe,
außer
in
Träumen,
die
mir
entgleiten.
There
was
no
girl
as
bold
as
you.
Es
gab
keinen
Mann,
der
so
kühn
war
wie
du.
How
I've
learned
to
please,
to
doubt
myself
in
need,
Wie
ich
gelernt
habe
zu
gefallen,
an
mir
selbst
zu
zweifeln
in
meiner
Bedürftigkeit,
You'll
never,
you'll
never
know.
wirst
du
nie,
wirst
du
nie
erfahren.
You'll
never
know.
Wirst
du
nie
erfahren.
Violet
serene
like
none
I
have
seen
apart
from
dreams
that
escape
me.
Violett,
heiter,
wie
keines,
das
ich
je
gesehen
habe,
außer
in
Träumen,
die
mir
entgleiten.
There
was
no
girl
as
warm
as
you.
Es
gab
keinen
Mann,
der
so
warmherzig
war
wie
du.
How
I've
learned
to
please,
to
doubt
myself
in
need.
Wie
ich
gelernt
habe
zu
gefallen,
an
mir
selbst
zu
zweifeln
in
meiner
Bedürftigkeit.
You'll
never,
you'll
never
know.
Wirst
du
nie,
wirst
du
nie
erfahren.
You'll
never
know.
Wirst
du
nie
erfahren.
That
summer
fields
grow
high.
In
jenem
Sommer
wachsen
die
Felder
hoch.
We
had
wildflower
fever.
Wir
hatten
Wildblumenfieber.
We
had
to
lay
down
where
they
grow.
Wir
mussten
uns
dort
niederlegen,
wo
sie
wachsen.
How
I've
learned
to
hide,
how
I've
locked
inside,
you'd
be
surprised
if
shown.
Wie
ich
gelernt
habe,
mich
zu
verstecken,
wie
ich
mich
verschlossen
habe,
du
wärst
überrascht,
wenn
du
es
sähest.
But
you'll
never,
you'll
never
know.
Aber
du
wirst
es
nie,
du
wirst
es
nie
erfahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Merchant, Jerome Augustyniak, Dennis Drew, Robert Buck, Steven Gustafson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.