10,000 Maniacs - Stockton Gala Days - live - перевод текста песни на немецкий

Stockton Gala Days - live - 10,000 Maniacsперевод на немецкий




Stockton Gala Days - live
Stockton Gala Tage - live
(Violin: Mary Ramsey)
(Violine: Mary Ramsey)
That summer fields grew high with foxglove stalks and ivy.
In jenem Sommer wuchsen die Felder hoch mit Fingerhutstängeln und Efeu.
Wild apple blossoms everywhere.
Wilde Apfelblüten überall.
Emerald green like none I have seen apart from dreams that escape me.
Smaragdgrün wie keines, das ich je gesehen habe, außer in Träumen, die mir entgleiten.
There was no girl as warm as you.
Es gab keinen Mann, der so warmherzig war wie du.
How I've learned to please, to doubt myself in need,
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in meiner Bedürftigkeit,
You'll never, you'll never know.
wirst du nie, wirst du nie erfahren.
The summer fields grow high.
Die Sommerfelder wachsen hoch.
We made garland crowns in hiding, pulled stems of flowers from my hair.
Wir flochten Girlandenkränze im Verborgenen, zupften Blumenstängel aus meinem Haar.
Blue in the stream like none I have seen apart from dreams that escape me.
Blau im Bach wie keines, das ich je gesehen habe, außer in Träumen, die mir entgleiten.
There was no girl as bold as you.
Es gab keinen Mann, der so kühn war wie du.
How I've learned to please, to doubt myself in need,
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in meiner Bedürftigkeit,
You'll never, you'll never know.
wirst du nie, wirst du nie erfahren.
You'll never know.
Wirst du nie erfahren.
Violet serene like none I have seen apart from dreams that escape me.
Violett, heiter, wie keines, das ich je gesehen habe, außer in Träumen, die mir entgleiten.
There was no girl as warm as you.
Es gab keinen Mann, der so warmherzig war wie du.
How I've learned to please, to doubt myself in need.
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in meiner Bedürftigkeit.
You'll never, you'll never know.
Wirst du nie, wirst du nie erfahren.
You'll never know.
Wirst du nie erfahren.
That summer fields grow high.
In jenem Sommer wachsen die Felder hoch.
We had wildflower fever.
Wir hatten Wildblumenfieber.
We had to lay down where they grow.
Wir mussten uns dort niederlegen, wo sie wachsen.
How I've learned to hide, how I've locked inside, you'd be surprised if shown.
Wie ich gelernt habe, mich zu verstecken, wie ich mich verschlossen habe, du wärst überrascht, wenn du es sähest.
But you'll never, you'll never know.
Aber du wirst es nie, du wirst es nie erfahren.





Авторы: Natalie Merchant, Jerome Augustyniak, Dennis Drew, Robert Buck, Steven Gustafson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.