Текст и перевод песни 10,000 Maniacs - Trouble Me
(Trouble
me)
disturb
me
with
all
your
cares
and
your
worries
(Беспокои
меня)
беспокои
меня
всеми
своими
заботами
и
переживаниями
(Trouble
me)
on
the
days
when
you
feel
spent
(Беспокои
меня)
в
те
дни,
когда
ты
чувствуешь
себя
опустошенным
Why
let
your
shoulders
bend
Зачем
позволять
своим
плечам
сгибаться
Underneath
this
burden
Под
этим
бременем
When
my
back
is
sturdy
and
strong?
Когда
моя
спина
будет
крепкой
и
окрепшей?
Trouble
me
Беспокоить
меня
(Speak
to
me)
don't
mislead
me
(Поговори
со
мной)
не
вводи
меня
в
заблуждение.
The
calm
I
feel
means
a
storm
is
swelling
Спокойствие,
которое
я
чувствую,
означает,
что
надвигается
шторм
(Speak
to
me)
there's
no
telling
where
it
starts
or
how
it
ends
(Поговори
со
мной)
никто
не
знает,
где
это
начинается
и
чем
заканчивается.
(Speak
to
me)
why
are
you
building
this
thick
brick
wall
to
defend
me
(Поговори
со
мной)
почему
ты
возводишь
эту
толстую
кирпичную
стену,
чтобы
защитить
меня
(Speak
to
me)
when
your
silence
is
my
greatest
fear?
(Поговори
со
мной)
когда
твое
молчание
- мой
самый
большой
страх?
Why
let
your
shoulders
bend
Зачем
позволять
своим
плечам
сгибаться
Underneath
this
burden
Под
этим
бременем
When
my
back
is
sturdy
and
strong?
Когда
моя
спина
будет
крепкой
и
окрепшей?
Speak
to
me
Поговори
со
мной
(Let
me)
have
a
look
inside
these
eyes
while
I'm
learning
(Позволь
мне)
заглянуть
в
эти
глаза,
пока
я
учусь
(Let
me)
please
don't
hide
them
just
because
of
tears
(Позволь
мне)
пожалуйста,
не
прячь
их
только
из-за
слез.
(Let
me)
send
you
off
to
sleep
with
a
(Позволь
мне)
отправить
тебя
спать
с
"There,
there,
now
stop
your
turning
and
tossing"
"Ну-ну,
а
теперь
перестань
вертеться
и
метаться".
(Let
me)
let
me
know
where
the
hurt
is
and
how
to
heal
(Позволь
мне)
дай
мне
знать,
где
находится
рана
и
как
ее
вылечить
Don't
spare
me
anything
Не
щади
меня
ни
в
чем
(Trouble
me)
disturb
me
with
all
your
cares
and
your
worries
(Беспокои
меня)
беспокои
меня
всеми
своими
заботами
и
переживаниями
(Speak
to
me)
and
let
our
words
build
a
shelter
from
the
storm
(Поговори
со
мной)
и
позволь
нашим
словам
построить
убежище
от
бури.
(Let
me)
and
lastly,
let
me
know
what
I
can
mend
(Позвольте
мне)
и,
наконец,
дайте
мне
знать,
что
я
могу
исправить
There's
more,
honestly
Это
еще
не
все,
честно
говоря
Than
my
sweet
friend,
you
can
see
Чем
мой
милый
друг,
ты
можешь
видеть
Trust
is
what
I'm
offering
Доверие
- это
то,
что
я
предлагаю
If
you
trouble
me
Если
ты
меня
побеспокоишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Merchant, Dennis Drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.