Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう少しだけ(もう少しだけ)話してくれないか
Könntest
du
bitte
noch
ein
bisschen
(nur
noch
ein
bisschen)
mit
mir
reden?
夜を渇かして朝が来るまで
Die
Nacht
austrocknen,
bis
der
Morgen
kommt.
夜明けまで(夜明けまで)うそぶいたまま
Bis
zum
Morgengrauen
(bis
zum
Morgengrauen)
weiter
lügen.
深く潜れば忘れられるかな
Wenn
ich
tief
tauche,
kann
ich
es
dann
vielleicht
vergessen?
さよなら越しでしか見えないなら
Wenn
ich
es
nur
durch
einen
Abschied
sehen
kann,
ロケットに積み込まれて
werde
ich
in
eine
Rakete
verladen,
会えない星まで飛んでく夢の中気づかせて
und
fliege
zu
einem
unerreichbaren
Stern.
Lass
mich
im
Traum
aufwachen,
感じて響いて奮えて
どうだろうかな
fühlen,
widerhallen,
zittern.
Wie
wäre
es
wohl?
探して探してもずっと辿り着かない様な
Ich
suche
und
suche,
aber
es
scheint,
als
würde
ich
niemals
ankommen.
そんな迷い道を慰めにしたんだ
Ich
habe
diesen
Irrweg
als
Trost
genommen.
そしてまたカラカラと寂しさを転がして
Und
dann
rolle
ich
wieder
klappernd
die
Einsamkeit
weiter,
何処へ(何処へ)嗚呼
wohin?
(Wohin?)
Ach...
眠りが尽きてしまう前に裸足で泳ぐ魚みたいに
Bevor
der
Schlaf
endet,
wie
ein
Fisch,
der
barfuß
schwimmt,
言葉のない世界の中でもう一度会えるなら
wenn
ich
dich
in
einer
Welt
ohne
Worte
noch
einmal
treffen
könnte,
沢山伝えられるかな
どうだろうかな
könnte
ich
dir
dann
vieles
mitteilen?
Wie
wäre
es
wohl?
嗚呼
どうだろうかな
Ach,
wie
wäre
es
wohl?
探して探してもずっと辿り着かない様な
Ich
suche
und
suche,
aber
es
scheint,
als
würde
ich
niemals
ankommen.
そんな迷い道を慰めにしたんだ
Ich
habe
diesen
Irrweg
als
Trost
genommen.
そしてまたカラカラと寂しさを転がして
Und
dann
rolle
ich
wieder
klappernd
die
Einsamkeit
weiter,
何処へ(何処へ)嗚呼
wohin?
(Wohin?)
Ach...
夜明けまでにはあと少しだけ
眠りと夢の畔りで
Bis
zum
Morgengrauen
ist
es
nur
noch
ein
bisschen,
am
Ufer
zwischen
Schlaf
und
Traum,
あと少しだけ
そこに居たくて
目が覚めない様に
嗚呼
nur
noch
ein
bisschen
möchte
ich
dort
bleiben,
damit
ich
nicht
aufwache.
Ach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuma
Альбом
10-feat
дата релиза
23-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.