Текст и перевод песни 10-FEET - Goodbye to Romance
Goodbye to Romance
Goodbye to Romance
Sometime
I
remember.
Sometime
I
forget.
Sometimes
I
remember.
Sometimes
I
forget.
いつも耳障りだった時を区切るベルが
今はただ想い出の詰まった優しい音
The
bell
that
used
to
grate
on
my
nerves
now
brings
back
only
pleasant
memories
同じ机でもわずかな木目の違いで
自分の机判った
今日でさよなら
The
slightest
difference
in
the
grain
of
the
wood
on
our
desks
told
me
which
one
was
mine.
Today,
I
bid
it
farewell.
馴染んだチェアーとデスク
ぶっちゃけ小さな自分のベッド
The
familiar
chair
and
desk
were
like
a
small
bed
to
me.
再三にわたるシークレット睡眠
発見!
説教!
Caught
sleeping
again
and
again.
Scolding!
少年よ!(YO!)
少女よ!(YO)
BOYS!(MOVE!)
GIRLS!(MOVE)
Boys!
(YO!)
Girls!
(YO!)
Boys!
(MOVE!)
Girls!
(MOVE!)
BOYS
AND
GIRLS!(MOVE!
MOVE!)
BOYS
AND
GIRLS!
(MOVE!
MOVE!)
READY!
GENERATION!
READY!
GENERATION!
ずっと仲が悪かった人優しく今日は笑った
涙が出て身体崩れ落ちる
People
I'd
always
fought
with
smiled
gently
today.
Tears
streaming
down
my
face,
my
body
trembling.
皆に心の中で「ごめん」と謝るだけの卒業「逃げる事」から卒業
I
apologize
to
everyone
in
my
heart.
A
graduation
not
from
school
but
from
"running
away."
ここに初めて来た時の自分思い出す
I
remember
my
first
day
here.
あの日だけ着けて行ったブレザーのあのピン
The
pin
I
wore
on
my
blazer
that
day.
窓の外ミニチュアの世界時間止まった
The
miniature
world
outside
the
window
seems
to
have
stopped
moving.
また会えるのに惨んだ世界広がる
We'll
meet
again,
yet
I'm
gripped
by
a
sense
of
sadness.
少年を矯正する先生に信念を持った挑戦者
The
teacher
who
tried
to
reform
me,
the
challenger
with
a
cause.
両者
今校舎を背に三年分の感謝!
Now,
we
turn
our
backs
on
this
school,
three
years
of
gratitude
behind
us.
少年よ!(YO!)
少女よ!(YO)
BOYS!(MOVE!)
GIRLS!(MOVE)
Boys!
(YO!)
Girls!
(YO!)
Boys!
(MOVE!)
Girls!
(MOVE!)
BOYS
AND
GIRLS!(MOVE!
MOVE!)
BOYS
AND
GIRLS!
(MOVE!
MOVE!)
READY!
GENERATION!
READY!
GENERATION!
ずっと恐かったあの人がこぼす優しい言葉
身体が崩れ落ちる
The
kind
words
that
fell
from
his
lips,
a
man
I'd
always
been
afraid
of.
My
body
trembles.
皆に心の中で「ごめん」と謝るだけの卒業「逃げる事」から卒業
I
apologize
to
everyone
in
my
heart.
A
graduation
not
from
school
but
from
"running
away."
ずっと仲が悪かった人優しく今日は笑った
身体が崩れ落ちる
People
I'd
always
fought
with
smiled
gently
today.
My
body
trembles.
皆に心の中で「ごめん」と謝るだけの卒業「逃げる事」から卒業
I
apologize
to
everyone
in
my
heart.
A
graduation
not
from
school
but
from
"running
away."
始まりに向かうこの終わり
全てが想い出に変わる日
As
this
end
marks
a
beginning,
I
bid
farewell
to
all
these
memories.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAKUMA, TAKUMA
Альбом
Realife
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.