Текст и перевод песни 10-FEET - Sonomukoue
描き続けて擦り切れた願いは
My
worn-out
wish,
I
keep
on
drawing
とっくに消えたけど歩いてみた
Has
long
since
faded,
but
I
try
to
walk
カーテンの隙間
Through
the
cracks
in
the
curtains
灰色の朝が顔色も変えずに迎えにきた
A
gray
morning,
expressionless,
comes
to
greet
me
さよならも醜さも
Farewell,
ugliness
清らかな卑しさも
Purity,
filthiness
別れも記憶もその清らかさも
Parting,
memories,
purity
悲しみの奥に何かが在るなんて
That
there's
something
beyond
sadness
聞きたくないけれどしがみついた
I
don't
want
to
hear
it,
but
I
cling
to
it
小さな自由は虚しさ煽って
Small
freedom
incites
emptiness
忘れてた日々が喉まで込み上げた
Forgotten
days
rise
in
my
throat
寂しさも虚しさも一雨ごとにその姿を変えて
Loneliness
and
emptiness,
with
each
passing
rain,
change
their
shape
別れも記憶もその清らかさも
Parting,
memories,
purity
さよならも醜さも
Farewell,
ugliness
清らかな卑しさも
Purity,
filthiness
寂しさも虚しさも一雨ごとにその姿を変えて
Loneliness
and
emptiness,
with
each
passing
rain,
change
their
shape
Alone
in
my
room,
my
knees
arm
surround.
Alone
in
my
room,
my
knees
[and]
arm
surround
me.
To
days
that
recede,
I
can
see.
To
days
that
recede,
I
can
see.
君の声も
その向こうへ
Your
voice,
beyond
that
風に乗れないまま季節の途中で渡り鳥は眠った
The
migratory
bird,
unable
to
ride
the
wind,
sleeps
in
the
middle
of
the
season
夢の中の空
はばたき尽くしてその向こうへ
In
the
sky
of
its
dreams,
it
flaps
its
wings
and
flies
beyond
that
描き続けて擦り切れた願いは
My
worn-out
wish,
I
keep
on
drawing
どこかに消えたけど歩いてみた
Has
long
since
faded,
but
I
try
to
walk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuma, takuma
Альбом
thread
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.