Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lost
my
head
Ich
habe
meinen
Kopf
verloren
In
all
the
confusion
In
all
der
Verwirrung
Have
I
become
Bin
ich
geworden
So
numb
to
everything
So
abgestumpft
gegenüber
allem
Want
to
stop
the
world
Will
die
Welt
anhalten
And
just
kill
the
conversation
Und
einfach
das
Gespräch
beenden
Try
to
walk
the
line
Versuche,
auf
dem
schmalen
Grat
zu
wandern
To
find
some
peace
of
mind
Um
etwas
Seelenfrieden
zu
finden
I'm
searching
for
a
silver
lining
Ich
suche
nach
einem
Silberstreif
But
I
feel
like
a
dying
breed
Aber
ich
fühle
mich
wie
eine
aussterbende
Art
Running
out
of
lies
to
believe
Mir
gehen
die
Lügen
aus,
an
die
ich
glauben
kann
If
life
is
a
dream
we
need
Wenn
das
Leben
ein
Traum
ist,
den
wir
brauchen
When
it
comes
to
pointing
the
blame
Wenn
es
darum
geht,
die
Schuld
zuzuweisen
Everyone's
got
something
to
say
Hat
jeder
etwas
zu
sagen
Screaming
for
change
but
staying
the
same
Schreien
nach
Veränderung,
aber
bleiben
gleich
Expecting
the
cycle
to
break
Erwarten,
dass
der
Kreislauf
durchbrochen
wird
I
don't
want
your
cure
Ich
will
deine
Heilung
nicht
I
don't
need
your
savior
Ich
brauche
deinen
Retter
nicht
To
give
me
a
sign
of
life
underneath
Um
mir
ein
Lebenszeichen
darunter
zu
geben
I
just
need
to
know
Ich
muss
nur
wissen
How
to
heal
the
hollow
Wie
man
die
Leere
heilt
To
keep
the
optimist
alive
in
me
Um
den
Optimisten
in
mir
am
Leben
zu
erhalten
I'm
falling
from
pride
Ich
stürze
von
meinem
Hochmut
Tripping
over
the
fault
lines
Stolpere
über
die
Verwerfungslinien
Knowing
all
this
time
Wissend
die
ganze
Zeit
That
silence
doesn't
make
a
sound
Dass
Stille
keinen
Laut
macht
When
it
comes
to
pointing
the
blame
Wenn
es
darum
geht,
die
Schuld
zuzuweisen
Everyone's
got
something
to
say
Hat
jeder
etwas
zu
sagen
Screaming
for
change
but
staying
the
same
Schreien
nach
Veränderung,
aber
bleiben
gleich
Expecting
the
cycle
to
break
Erwarten,
dass
der
Kreislauf
durchbrochen
wird
I
don't
want
your
cure
Ich
will
deine
Heilung
nicht
I
don't
need
your
savior
Ich
brauche
deinen
Retter
nicht
To
give
me
a
sign
of
life
underneath
Um
mir
ein
Lebenszeichen
darunter
zu
geben
I
just
need
to
know
Ich
muss
nur
wissen
How
to
heal
the
hollow
Wie
man
die
Leere
heilt
To
keep
the
optimist
alive
in
me
Um
den
Optimisten
in
mir
am
Leben
zu
erhalten
I
don't
want
your
cure
Ich
will
deine
Heilung
nicht
I
don't
need
your
savior
Ich
brauche
deinen
Retter
nicht
To
give
me
a
sign
of
life
underneath
Um
mir
ein
Lebenszeichen
darunter
zu
geben
I
just
need
to
know
Ich
muss
nur
wissen
How
to
heal
the
hollow
Wie
man
die
Leere
heilt
To
keep
the
optimist
alive
in
me
Um
den
Optimisten
in
mir
am
Leben
zu
erhalten
Is
there
a
cure?
Gibt
es
eine
Heilung?
Is
there
a
savior?
Gibt
es
einen
Retter?
Is
there
a
sign
of
life
underneath?
Gibt
es
ein
Lebenszeichen
darunter?
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
How
to
heal
this
hollow
Wie
man
diese
Leere
heilt
And
keep
the
optimist
alive
in
me
Und
den
Optimisten
in
mir
am
Leben
erhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Hasek, Brian Vodinh, Matt Wantland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.