10 Years - The Optimist - перевод текста песни на немецкий

The Optimist - 10 Yearsперевод на немецкий




The Optimist
Der Optimist
I lost my head
Ich habe meinen Kopf verloren
In all the confusion
In all der Verwirrung
Have I become
Bin ich geworden
So numb to everything
So abgestumpft gegenüber allem
Want to stop the world
Will die Welt anhalten
And just kill the conversation
Und einfach das Gespräch beenden
Try to walk the line
Versuche, auf dem schmalen Grat zu wandern
To find some peace of mind
Um etwas Seelenfrieden zu finden
I'm searching for a silver lining
Ich suche nach einem Silberstreif
But I feel like a dying breed
Aber ich fühle mich wie eine aussterbende Art
Running out of lies to believe
Mir gehen die Lügen aus, an die ich glauben kann
If life is a dream we need
Wenn das Leben ein Traum ist, den wir brauchen
When it comes to pointing the blame
Wenn es darum geht, die Schuld zuzuweisen
Everyone's got something to say
Hat jeder etwas zu sagen
Screaming for change but staying the same
Schreien nach Veränderung, aber bleiben gleich
Expecting the cycle to break
Erwarten, dass der Kreislauf durchbrochen wird
(Break)
(Durchbrechen)
I don't want your cure
Ich will deine Heilung nicht
I don't need your savior
Ich brauche deinen Retter nicht
To give me a sign of life underneath
Um mir ein Lebenszeichen darunter zu geben
I just need to know
Ich muss nur wissen
How to heal the hollow
Wie man die Leere heilt
To keep the optimist alive in me
Um den Optimisten in mir am Leben zu erhalten
I'm falling from pride
Ich stürze von meinem Hochmut
Tripping over the fault lines
Stolpere über die Verwerfungslinien
Knowing all this time
Wissend die ganze Zeit
That silence doesn't make a sound
Dass Stille keinen Laut macht
When it comes to pointing the blame
Wenn es darum geht, die Schuld zuzuweisen
Everyone's got something to say
Hat jeder etwas zu sagen
Screaming for change but staying the same
Schreien nach Veränderung, aber bleiben gleich
Expecting the cycle to break
Erwarten, dass der Kreislauf durchbrochen wird
(Break)
(Durchbrechen)
I don't want your cure
Ich will deine Heilung nicht
I don't need your savior
Ich brauche deinen Retter nicht
To give me a sign of life underneath
Um mir ein Lebenszeichen darunter zu geben
I just need to know
Ich muss nur wissen
How to heal the hollow
Wie man die Leere heilt
To keep the optimist alive in me
Um den Optimisten in mir am Leben zu erhalten
I don't want your cure
Ich will deine Heilung nicht
I don't need your savior
Ich brauche deinen Retter nicht
To give me a sign of life underneath
Um mir ein Lebenszeichen darunter zu geben
I just need to know
Ich muss nur wissen
How to heal the hollow
Wie man die Leere heilt
To keep the optimist alive in me
Um den Optimisten in mir am Leben zu erhalten
Is there a cure?
Gibt es eine Heilung?
Is there a savior?
Gibt es einen Retter?
Is there a sign of life underneath?
Gibt es ein Lebenszeichen darunter?
I need to know
Ich muss wissen
How to heal this hollow
Wie man diese Leere heilt
And keep the optimist alive in me
Und den Optimisten in mir am Leben erhält





Авторы: Jesse Hasek, Brian Vodinh, Matt Wantland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.