Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin
de
vivre,
besoin
de
briller
Muss
leben,
muss
glänzen
Mais
pas
pour
la
fame
Aber
nicht
für
den
Ruhm
Pourquoi
j'fais
rien
quand
je
vois
tous
ces
copieurs
Warum
mach
ich
nichts,
wenn
ich
all
diese
Nachahmer
sehe
J'ai
la
flemme
Ich
hab
keinen
Bock
Droit
au
but
et
pas
de
détour
Direkt
zur
Sache
und
kein
Umweg
Sinon
tu
parais
dead
Sonst
wirkst
du
erledigt
On
sait
que
tu
dois
des
dettes
Wir
wissen,
dass
du
Schulden
hast
Parlons
de
ceux
qui
régnent
Reden
wir
über
die,
die
herrschen
Braqueur,
dealer,
voyou
parce
que
c'est
dans
l'ADN
Räuber,
Dealer,
Gauner,
weil
es
in
der
DNA
liegt
C'est
toi
qui
galères,
nous
croise
pas
pendant
qu'on
promène
Du
bist
der,
der
sich
abmüht,
kreuz
nicht
unseren
Weg,
während
wir
spazieren
Bon
qu'à
niquer
les
jaloux
Nur
gut
dafür,
die
Neider
zu
ficken
Bon
qu'à
sortir
l'opinel
Nur
gut
dafür,
das
Opinel
zu
ziehen
Et
si
y'a
pas
les
miens,
y'a
pas
ma
tête,
oublie
mon
name
Und
wenn
meine
Leute
nicht
da
sind,
bin
ich
nicht
da,
vergiss
meinen
Namen
Mentalité
tout
pour
le
game
Mentalität:
Alles
für
das
Game
Du
coup
c'est
marche
ou
crève
Also
heißt
es:
Marschier
oder
stirb
Donc
si
t'es
vrai
on
te
pousse
Also,
wenn
du
echt
bist,
pushen
wir
dich
Mais
si
t'es
faux
on
te
traîne
Aber
wenn
du
falsch
bist,
ziehen
wir
dich
mit
Nous
voilà
dans
ce
game
Hier
sind
wir
in
diesem
Game
Mais
te-ma
comme
on
gère
Aber
sieh
mal,
wie
wir's
regeln
Oui,
si
t'es
vrai
on
te
pousse
Ja,
wenn
du
echt
bist,
pushen
wir
dich
Et
si
t'es
faux
on
te
saigne
Und
wenn
du
falsch
bist,
lassen
wir
dich
bluten
On
fonce,
on
cale
pas
Wir
preschen
vor,
wir
halten
nicht
an
On
s'arrête
que
pour
faire
le
plein,
plein
Wir
halten
nur
an,
um
vollzutanken,
voll
Décale-toi,
tu
sais
bien
qu'on
arrive
à
plein,
plein
Mach
Platz,
du
weißt
genau,
wir
kommen
zahlreich,
zahlreich
Les
faux
t'font
paniquer,
t'font
appeler
les
pim-poms
Die
Falschen
machen
dich
panisch,
lassen
dich
die
Sirenen
rufen
T'es
perdant
au
final,
remballe
tout
mon
garçon
Am
Ende
bist
du
der
Verlierer,
pack
alles
ein,
mein
Junge
Non,
personne
t'écoute,
j'devrais
p't-être
le
dire
dans
chaque
song
Nein,
keiner
hört
dir
zu,
vielleicht
sollte
ich
das
in
jedem
Song
sagen
Pour
passer
un
message,
bah
personne
n'a
le
temps
Um
eine
Nachricht
zu
übermitteln,
tja,
niemand
hat
die
Zeit
Venu
pour
créer
paradoxe
et
contradiction
Gekommen,
um
Paradoxon
und
Widerspruch
zu
schaffen
Car
c'est
là
qu'on
ouvre
des
débats,
là
qu'on
voit
ta
diction
Denn
da
eröffnen
wir
Debatten,
da
sieht
man
deine
Ausdrucksweise
Motherfuck,
Marseille
brille
toujours
comme
son
étoile
Motherfuck,
Marseille
glänzt
immer
wie
sein
Stern
J'sors
mes
classeurs,
j'enchaîne,
toute
ton
équipe
met
les
voiles
Ich
hol
meine
Ordner
raus,
ich
lege
los,
dein
ganzes
Team
setzt
die
Segel
Avant
on
me
demandait
"100
Blaze,
comment
tu
fais
ça?"
Früher
fragte
man
mich:
„100
Blaze,
wie
machst
du
das?“
J'réponds
que
j'avais
pas
le
temps
mais
disons
que
j'ai
ça
dans
le
sang
Ich
antworte,
dass
ich
keine
Zeit
hatte,
aber
sagen
wir,
ich
hab
das
im
Blut
Quatre
heures
du
matin,
toujours
la
même
ambition
Vier
Uhr
morgens,
immer
derselbe
Ehrgeiz
Faire
kiffer
les
femmes
enceintes
et
les
nourrissons
Schwangere
Frauen
und
Säuglinge
zum
Abfeiern
bringen
Gazé
toute
la
nuit,
je
ne
ressens
aucune
pression
Die
ganze
Nacht
aufgedreht,
ich
spüre
keinen
Druck
Y'all
niggas,
trying
to
hear
me,
trying
to
do
so
Ihr
alle,
Niggas,
versucht
mich
zu
hören,
versucht
es
zu
tun
Rollin',
got
me
high,
I
guess
that's
why
you
wanna
hear
Rolling,
macht
mich
high,
ich
schätze,
deshalb
wollt
ihr
es
hören
Remplir
tous
les
stades,
dans
tous
les
cas
l'objectif
Alle
Stadien
füllen,
das
ist
auf
jeden
Fall
das
Ziel
I'm
here
every
night,
why
are
you
all
givin'
me
hell?
(why
you
always
what-what)
Ich
bin
jede
Nacht
hier,
warum
macht
ihr
mir
alle
die
Hölle
heiß?
(warum
immer
was-was)
On
sait
que
t'as
peur
du
décés
Wir
wissen,
dass
du
Angst
vor
dem
Tod
hast
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
On
sait
que
t'as
peur
du
décés
Wir
wissen,
dass
du
Angst
vor
dem
Tod
hast
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
ouh
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ouh
J'connais
des
gars
qui
donnent
la
force
d'autres
qui
font
les
OG
Ich
kenne
Typen,
die
Kraft
geben,
andere,
die
auf
OG
machen
Bats
les
couilles,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Scheißegal,
solange
meine
Kohle
da
ist
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
Solange
das
ganze
Geld
da
ist
On
ne
pose
pas
de
question
Wir
stellen
keine
Fragen
Vous
allez
où?
Wohin
geht
ihr?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
Die
Bullen
drehen
Runden
im
Viertel
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
Sie
kommen,
um
Ärger
zu
machen
Viennent
casser
les
couilles
Kommen,
um
auf
die
Eier
zu
gehen
Bats
les
couilles,
non,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Scheißegal,
nein,
solange
meine
Kohle
da
ist
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
Solange
das
ganze
Geld
da
ist
Et
ne
pose
pas
de
question
Und
stell
keine
Fragen
Là,
vous
allez
où?
Da,
wohin
geht
ihr?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
Die
Bullen
drehen
Runden
im
Viertel
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
Sie
kommen,
um
Ärger
zu
machen
Viennent
casser
les
couilles
Kommen,
um
auf
die
Eier
zu
gehen
Non
y'a
pas
d'embrouilles
Nein,
es
gibt
keinen
Stress
Non
y'a
pas
de
ou-hé
Nein,
es
gibt
keinen
Scheiß
Quand
y'avait
pas
un,
j'voyais
pas
ta
gueule
Als
nichts
da
war,
hab
ich
dein
Gesicht
nicht
gesehen
Du
coup,
bats
les
couilles
Also,
scheißegal
J'partage
qu'avec
les
miens
Ich
teile
nur
mit
meinen
Leuten
Ceux
qui
sont
debout
Denen,
die
loyal
sind
Et
toi
t'es
plein
de
ou-hé
Und
du
bist
voller
Scheiß
Tu
sens
les
coups
Du
ahnst
die
Schläge
They
seem
be
like
ou-hé
Sie
scheinen
voller
Scheiß
zu
sein
Toi
tu
m'sers
à
rien,
j'voyais
pas
ta
gueule
Du
nützt
mir
nichts,
ich
hab
dein
Gesicht
nicht
gesehen
Mais
y'a
pas
d'embrouilles
Aber
es
gibt
keinen
Stress
Et
j'partage
qu'avec
les
miens
Und
ich
teile
nur
mit
meinen
Leuten
J'vois
tous
ces
jaloux
Ich
sehe
all
diese
Neider
Et
ils
sont
plein
de
ou-hé
Und
sie
sind
voller
Scheiß
Plein
de
ou-hé
Voller
Scheiß
Nan,
nan,
nan
y'a
pas
d'embrouilles
Nee,
nee,
nee,
es
gibt
keinen
Stress
Nan,
y'a
pas
d'embrouilles
Nee,
es
gibt
keinen
Stress
Nan,
y'a
pas
de
ou-hé
Nee,
es
gibt
keinen
Scheiß
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan
Nee,
nee,
nee,
nee,
nee
On
sait
qu't'as
peur
du
décés
Wir
wissen,
dass
du
Angst
vor
dem
Tod
hast
On
sait
qu't'as
peur,
on
sait
qu't'as
peur
Wir
wissen,
dass
du
Angst
hast,
wir
wissen,
dass
du
Angst
hast
Nan,
nan,
nan,
on
sait
qu't'as
peur
du
décés
Nee,
nee,
nee,
wir
wissen,
dass
du
Angst
vor
dem
Tod
hast
J'connais
des
gars
qui
donnent
la
force
d'autres
qui
font
les
OG
Ich
kenne
Typen,
die
Kraft
geben,
andere,
die
auf
OG
machen
J'connais
des
gars
qui
donnent
la
force
d'autres
qui
font
les
OG
Ich
kenne
Typen,
die
Kraft
geben,
andere,
die
auf
OG
machen
Bats
les
couilles,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Scheißegal,
solange
meine
Kohle
da
ist
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
Solange
das
ganze
Geld
da
ist
On
ne
pose
pas
de
question
Wir
stellen
keine
Fragen
Vous
allez
où?
Wohin
geht
ihr?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
Die
Bullen
drehen
Runden
im
Viertel
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
Sie
kommen,
um
Ärger
zu
machen
Viennent
casser
les
couilles
Kommen,
um
auf
die
Eier
zu
gehen
Bats
les
couilles,
non,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Scheißegal,
nein,
solange
meine
Kohle
da
ist
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
Solange
das
ganze
Geld
da
ist
Et
ne
pose
pas
de
question
Und
stell
keine
Fragen
Là,
vous
allez
où?
Da,
wohin
geht
ihr?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
Die
Bullen
drehen
Runden
im
Viertel
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
Sie
kommen,
um
Ärger
zu
machen
Viennent
casser
les
couilles
Kommen,
um
auf
die
Eier
zu
gehen
Bats
les
couilles,
non,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Scheißegal,
nein,
solange
meine
Kohle
da
ist
Tous
les
sous,
non
Das
ganze
Geld,
nein
Et
ne
pose
pas
de
question
Und
stell
keine
Fragen
Vous
allez
où?
Wohin
geht
ihr?
Ils
tournent
dans
le
tiekson
Sie
drehen
Runden
im
Viertel
Casser
les
ou-hé
Ärger
machen
Viennent
casser
les
cojo'
Kommen,
um
auf
die
Cojones
zu
gehen
Bats
les
couilles
Scheißegal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessy Herve, Abchirou Abdou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.