Текст и перевод песни 100 Blaze - Untitled
Besoin
de
vivre,
besoin
de
briller
Need
to
live,
need
to
shine
Mais
pas
pour
la
fame
But
not
for
fame
Pourquoi
j'fais
rien
quand
je
vois
tous
ces
copieurs
Why
don't
I
do
anything
when
I
see
all
these
copiers
Droit
au
but
et
pas
de
détour
Straight
to
the
point
and
no
detours
Sinon
tu
parais
dead
Otherwise
you
seem
dead
On
sait
que
tu
dois
des
dettes
We
know
you
owe
debts
Parlons
de
ceux
qui
régnent
Let's
talk
about
those
who
rule
Braqueur,
dealer,
voyou
parce
que
c'est
dans
l'ADN
Robber,
dealer,
thug
because
it's
in
the
DNA
C'est
toi
qui
galères,
nous
croise
pas
pendant
qu'on
promène
You're
the
one
who's
struggling,
don't
cross
paths
with
us
while
we're
walking
Bon
qu'à
niquer
les
jaloux
Good
to
fuck
the
jealous
Bon
qu'à
sortir
l'opinel
Good
to
get
out
the
opinel
Et
si
y'a
pas
les
miens,
y'a
pas
ma
tête,
oublie
mon
name
And
if
there's
not
mine,
there's
not
my
head,
forget
my
name
Mentalité
tout
pour
le
game
Mentality
everything
for
the
game
Du
coup
c'est
marche
ou
crève
So
it's
walk
or
die
Donc
si
t'es
vrai
on
te
pousse
So
if
you're
real
we're
pushing
you
Mais
si
t'es
faux
on
te
traîne
But
if
you're
wrong
we
drag
you
along
Nous
voilà
dans
ce
game
Here
we
are
in
this
game
Mais
te-ma
comme
on
gère
But
you-ma
as
we
manage
Oui,
si
t'es
vrai
on
te
pousse
Yes,
if
you're
real
we
push
you
Et
si
t'es
faux
on
te
saigne
And
if
you're
wrong,
we'll
bleed
you
On
fonce,
on
cale
pas
We're
going
for
it,
we're
not
stalling
On
s'arrête
que
pour
faire
le
plein,
plein
We
stop
only
to
refuel,
full
Décale-toi,
tu
sais
bien
qu'on
arrive
à
plein,
plein
Move
over,
you
know
we're
coming
full,
full
Les
faux
t'font
paniquer,
t'font
appeler
les
pim-poms
The
fakes
make
you
panic,
make
you
call
the
pim-poms
T'es
perdant
au
final,
remballe
tout
mon
garçon
You're
a
loser
in
the
end,
pack
everything
up
my
boy
Non,
personne
t'écoute,
j'devrais
p't-être
le
dire
dans
chaque
song
No,
no
one
is
listening
to
you,
maybe
I
should
say
it
in
every
song
Pour
passer
un
message,
bah
personne
n'a
le
temps
To
send
a
message,
well
no
one
has
time
Venu
pour
créer
paradoxe
et
contradiction
Came
to
create
paradox
and
contradiction
Car
c'est
là
qu'on
ouvre
des
débats,
là
qu'on
voit
ta
diction
Because
that's
where
we
open
debates,
where
we
see
your
diction
Motherfuck,
Marseille
brille
toujours
comme
son
étoile
Motherfuck,
Marseille
always
shines
like
its
star
J'sors
mes
classeurs,
j'enchaîne,
toute
ton
équipe
met
les
voiles
I'm
taking
out
my
binders,
I'm
chaining
up,
your
whole
team
is
setting
sail
Avant
on
me
demandait
"100
Blaze,
comment
tu
fais
ça?"
Before
I
was
asked
"100
Blaze,
how
do
you
do
that?"
J'réponds
que
j'avais
pas
le
temps
mais
disons
que
j'ai
ça
dans
le
sang
I
answer
that
I
didn't
have
time
but
let's
say
that
I
have
it
in
my
blood
Quatre
heures
du
matin,
toujours
la
même
ambition
Four
in
the
morning,
always
the
same
ambition
Faire
kiffer
les
femmes
enceintes
et
les
nourrissons
Make
pregnant
women
and
infants
fall
in
love
Gazé
toute
la
nuit,
je
ne
ressens
aucune
pression
Gassed
all
night,
I
don't
feel
any
pressure
Y'all
niggas,
trying
to
hear
me,
trying
to
do
so
Y'all
niggas,
trying
to
hear
me,
trying
to
do
so
Rollin',
got
me
high,
I
guess
that's
why
you
wanna
hear
Rollin',
got
me
high,
I
guess
that's
why
you
wanna
hear
Remplir
tous
les
stades,
dans
tous
les
cas
l'objectif
Complete
all
stages,
in
any
case
the
goal
I'm
here
every
night,
why
are
you
all
givin'
me
hell?
(why
you
always
what-what)
I'm
here
every
night,
why
are
you
all
givin'
me
hell?
(why
you
always
what-what)
On
sait
que
t'as
peur
du
décés
We
know
that
you
are
afraid
of
death
Non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no
On
sait
que
t'as
peur
du
décés
We
know
that
you
are
afraid
of
death
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
ouh
No,
no,
no,
no,
no,
no,
ooh
J'connais
des
gars
qui
donnent
la
force
d'autres
qui
font
les
OG
I
know
guys
who
give
strength
others
who
do
the
OG
Bats
les
couilles,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Beat
the
balls,
as
long
as
there
is
my
bifton
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
As
long
as
there
are
all
the
pennies
On
ne
pose
pas
de
question
We
don't
ask
questions
Vous
allez
où?
Where
are
you
going?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
The
condés
turn
in
the
tiekson
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
They're
coming
to
break
the
ou-hey
Viennent
casser
les
couilles
Come
and
break
the
balls
Bats
les
couilles,
non,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Beat
the
balls,
no,
as
long
as
there
is
my
bifton
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
As
long
as
there
are
all
the
pennies
Et
ne
pose
pas
de
question
And
don't
ask
a
question
Là,
vous
allez
où?
Now,
where
are
you
going?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
The
condés
turn
in
the
tiekson
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
They're
coming
to
break
the
ou-hey
Viennent
casser
les
couilles
Come
and
break
the
balls
Non
y'a
pas
d'embrouilles
No,
there's
no
confusion
Non
y'a
pas
de
ou-hé
No
there's
no
ou-hey
Quand
y'avait
pas
un,
j'voyais
pas
ta
gueule
When
there
wasn't
one,
I
couldn't
see
your
face
Du
coup,
bats
les
couilles
So,
beat
the
balls
J'partage
qu'avec
les
miens
I
share
that
with
mine
Ceux
qui
sont
debout
Those
who
are
standing
Et
toi
t'es
plein
de
ou-hé
And
you're
full
of
ou-hey
Tu
sens
les
coups
You
feel
the
blows
They
seem
be
like
ou-hé
They
seem
to
be
like
or-hey
Toi
tu
m'sers
à
rien,
j'voyais
pas
ta
gueule
You're
no
use
to
me,
I
couldn't
see
your
face
Mais
y'a
pas
d'embrouilles
But
there's
no
confusion
Et
j'partage
qu'avec
les
miens
And
I
share
that
with
mine
J'vois
tous
ces
jaloux
I
see
all
these
jealous
Et
ils
sont
plein
de
ou-hé
And
they're
full
of
or-hey
Plein
de
ou-hé
Full
of
ou-hey
Nan,
nan,
nan
y'a
pas
d'embrouilles
Nah,
nah,
nah
there's
no
confusion
Nan,
y'a
pas
d'embrouilles
In
the
meantime,
they're
going
to
Nan,
y'a
pas
de
ou-hé
They're
going
to
get
you-he
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan
In,
in,
in,
in,
in
On
sait
qu't'as
peur
du
décés
On
the
other
hand,
it
is
as
if
it
were
On
sait
qu't'as
peur,
on
sait
qu't'as
peur
On
sait
qu't'as
peur,
on
sait
qu't'as
peur
Nan,
nan,
nan,
on
sait
qu't'as
peur
du
décés
In,
in,
in,
in,
in,
in,
in,
in,
in,
and
in,
J'connais
des
gars
qui
donnent
la
force
d'autres
qui
font
les
OG
J'connais
Des
gars
qui
donnent
La
force
d'autres
qui
font
les
OG
J'connais
des
gars
qui
donnent
la
force
d'autres
qui
font
les
OG
I
know
guys
who
give
strength
others
who
do
the
OG
Bats
les
couilles,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Beat
the
balls,
as
long
as
there
is
my
bifton
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
As
long
as
there
are
all
the
pennies
On
ne
pose
pas
de
question
We
don't
ask
questions
Vous
allez
où?
Where
are
you
going?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
The
condés
turn
in
the
tiekson
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
They're
coming
to
break
the
ou-hey
Viennent
casser
les
couilles
Come
and
break
the
balls
Bats
les
couilles,
non,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Beat
the
balls,
no,
as
long
as
there
is
my
bifton
Tant
qu'y
a
tous
les
sous
As
long
as
there
are
all
the
pennies
Et
ne
pose
pas
de
question
And
don't
ask
a
question
Là,
vous
allez
où?
Now,
where
are
you
going?
Les
condés
tournent
dans
le
tiekson
The
condés
turn
in
the
tiekson
Ils
viennent
casser
les
ou-hé
They're
coming
to
break
the
ou-hey
Viennent
casser
les
couilles
Come
and
break
the
balls
Bats
les
couilles,
non,
tant
qu'y
a
mon
bifton
Beat
the
balls,
no,
as
long
as
there
is
my
bifton
Tous
les
sous,
non
All
the
money,
no
Et
ne
pose
pas
de
question
And
don't
ask
a
question
Vous
allez
où?
Where
are
you
going?
Ils
tournent
dans
le
tiekson
They
turn
in
the
tiekson
Casser
les
ou-hé
Break
the
ou-hey
Viennent
casser
les
cojo'
Come
and
break
the
cojo'
Bats
les
couilles
Beat
the
balls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessy Herve, Abchirou Abdou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.