Текст и перевод песни 100 gecs feat. Laura Les & Dylan Brady - 800 db cloud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
800 db cloud
Облако в 800 децибел
He
said,
"I
love
you,"
on
the
plane
Он
сказал:
"Я
люблю
тебя"
в
самолете,
I
said,
"I
love
you
too"
Я
сказала:
"Я
тоже
тебя
люблю".
He
said,
"Everything
is
different
now,
everything
has
changed
Он
сказал:
"Теперь
все
по-другому,
все
изменилось,
Always
on
a
plane,
always
something
new"
Вечно
в
самолете,
вечно
что-то
новое".
I
said,
"Nothing's
new,
nothing's
changed,
I
still
need
you"
Я
сказала:
"Ничего
нового,
ничего
не
изменилось,
ты
мне
все
еще
нужен".
I'm
'bout
to
hit
the
boof
Сейчас
я
затянусь,
Smokin'
somethin'
new
Курю
что-то
новенькое.
Ro-ro-roll
the
boof,
then
I
smoke,
then
it's
all
gone
Скру-скру-скрутить,
затянуться,
и
все
исчезло.
Hit
that
G
so
hard
that
I
fall
off
Так
сильно
накурилась,
что
падаю.
Taking
shots
in
the
dark,
that's
a
bad
call
Стрелять
в
темноте
– плохая
идея.
Going
straight
for
your
head,
gotta
saw
it
off
Иду
прямо
к
твоей
голове,
придется
ее
отпилить.
(Go,
go,
go,
go,
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
I
got
a
bag
on
the
way
У
меня
пакет
в
пути,
(Go,
go,
go,
go,
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Smokin'
a
zip
in
a
day
Выкуриваю
по
зипу
в
день.
(Go,
go,
go,
go,
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
What
were
you
trying
to
say?
Что
ты
пытался
сказать?
(Go,
go,
go,
go,
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Making
it
up
on
the
way
Придумываю
на
ходу.
I
never
say
what
I
need,
when
I
need
you
Я
никогда
не
говорю,
что
мне
нужно,
когда
ты
мне
нужен.
Never
say
what
I
need,
when
I
need
you
Никогда
не
говорю,
что
мне
нужно,
когда
ты
мне
нужен.
I'm
good
on
the
weed
but
I
need
you
Мне
хватает
травы,
но
ты
мне
нужен.
I
might
hit
the
weed,
I
might
hit
the
boof
Может,
покурю
травки,
может,
затянусь.
I'm
addicted
to
Monster,
money,
and
weed,
yeah
Я
зависима
от
Монстра,
денег
и
травы,
да.
I'm
blowin'
clouds
so
loud,
you
can't
fuckin'
see,
yeah
Я
выдуваю
такие
густые
облака,
что
нихрена
не
видно,
да.
I'm
addicted
to
everything
that
I
see,
yeah
Я
зависима
от
всего,
что
вижу,
да.
I'm
addicted
to
making
money
off
me,
yeah
Я
зависима
от
зарабатывания
денег
на
себе,
да.
I
might
go
and
throw
my
phone
into
the
lake,
yeah
Может,
я
возьму
и
выброшу
свой
телефон
в
озеро,
да.
It
ain't
hard
to
quit
caring
what
you
think,
yeah
Несложно
перестать
заботиться
о
том,
что
ты
думаешь,
да.
Burnt
me
one
too
many
times
like
a
tree,
yeah
Ты
обжег
меня
слишком
много
раз,
как
дерево,
да.
Now
there's
fire
raining
down
on
your
screams,
yeah
Теперь
огненный
дождь
обрушивается
на
твои
крики,
да.
Just
shut
the
fuck
up,
where's
the
weed
at?
Просто
заткнись,
где
трава?
Just
shut
the
fuck
up,
where's
the
weed?
Просто
заткнись,
где
трава?
Just
shut
the
fuck
up,
where's
the
weed
at?
Просто
заткнись,
где
трава?
Just
shut
the
fuck
up,
where's
the
weed?
Просто
заткнись,
где
трава?
Just
shut
the
fuck
up,
where's
the
weed
at?
Просто
заткнись,
где
трава?
Just
shut
the
fuck
up,
where's
the
weed?
Просто
заткнись,
где
трава?
Just
please
fuck
me
up,
where's
the
weed
at?
Просто,
пожалуйста,
удолбай
меня,
где
трава?
Just
shut
the
fuck
up
Просто
заткнись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.