Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smokin'
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon,
yeah
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null,
ja
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smokin'
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon,
yeah
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null,
ja
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smokin'
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null
I
got
problems
with
my
spendin'
Ich
habe
Probleme
mit
meinen
Ausgaben
All
these
horses
in
my
engine
All
diese
Pferde
in
meinem
Motor
Doin'
eighty
in
a
thirty
Fahre
achtzig
in
einer
Dreißigerzone
But
I'm
never
in
a
hurry
Aber
ich
habe
es
nie
eilig
Screamin'
"la
di
da
di
da
di,
all
I
wanna
do
is
party"
Schreie
"la
di
da
di
da
di,
alles
was
ich
will
ist
Party
machen"
Drinkin'
bottles
of
Moscato
Trinke
Flaschen
Moscato
Takin'
pictures
with
a
model
Mache
Fotos
mit
einem
Model
Stayin'
up
until
the
morning
Bleibe
wach
bis
zum
Morgen
Wish
that
I
was
more
discerning
Wünschte,
ich
wäre
etwas
wählerischer,
meine
Süße
Goin'
wild
like
coyote
Drehe
durch
wie
ein
Kojote
Where's
the
water?
Something's
burnin',
yeah
Wo
ist
das
Wasser?
Etwas
brennt,
ja
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smoking
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon,
yeah
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null,
ja
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smoking
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon,
yeah
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null,
ja
Blow
out
the
blunt
smoke,
sound
of
the
shotgun
Blase
den
Rauch
der
Tüte
aus,
Klang
der
Schrotflinte
I
wanted
smoke,
so
I
went
out
and
got
some
Ich
wollte
Rauch,
also
ging
ich
raus
und
holte
mir
welchen
Live
in
dog
years
and
I
feel
twenty
six
Lebe
in
Hundejahren
und
fühle
mich
wie
sechsundzwanzig
Yeah,
I'm
old
bitch
but
I
learn
new
tricks
Ja,
ich
bin
ein
alter
Knacker,
aber
ich
lerne
neue
Tricks
Better
learn
quick
or
end
up
like
green
bricks
Lerne
besser
schnell,
oder
du
endest
wie
grüne
Ziegel
You
say
you
smoke
real
trees,
those
look
like
little
sticks
Du
sagst,
du
rauchst
echte
Bäume,
die
sehen
aus
wie
kleine
Stöcke
We
don't
smoke
trees,
we
smoke
tree-sized
dicks
Wir
rauchen
keine
Bäume,
wir
rauchen
baumgroße
Schwänze,
meine
Holde
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smoking
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon,
yeah
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null,
ja
757,
yeah,
I'll
never
go
to
heaven
757,
ja,
ich
werde
niemals
in
den
Himmel
kommen
I've
been
smoking
since
eleven
Ich
rauche
schon
seit
ich
elf
bin
Told
the
devil
he's
a
lemon,
yeah
Habe
dem
Teufel
gesagt,
er
ist
eine
Null,
ja
I
smell
the
trees
when
I'm
in
Colorado
Ich
rieche
die
Bäume,
wenn
ich
in
Colorado
bin
Interior
gas
station
McDonald's
Innenraum
einer
Tankstelle,
McDonald's
I
left
my
cellphone
dead
at
the
house
Ich
habe
mein
Handy
tot
zu
Hause
gelassen
I
see
the
stars
when
the
sun
goes
down
Ich
sehe
die
Sterne,
wenn
die
Sonne
untergeht
Somebody's
making
money
on
my
problems
Jemand
verdient
Geld
mit
meinen
Problemen,
meine
Liebe
The
way
that
you're
talking,
you'd
better
wear
a
condom
So
wie
du
redest,
solltest
du
besser
ein
Kondom
tragen
I
smell
cowards
and
sons
of
a
bitch
Ich
rieche
Feiglinge
und
Hurensöhne
Everything
quick,
all
smells
like
shit
Alles
schnell,
alles
riecht
nach
Scheiße
I
smell
the
trees
when
I'm
in
Colorado
Ich
rieche
die
Bäume,
wenn
ich
in
Colorado
bin
Interior
gas
station
McDonald's
Innenraum
einer
Tankstelle,
McDonald's
I
left
my
cellphone
dead
at
the
house
Ich
habe
mein
Handy
tot
zu
Hause
gelassen
I
see
the
stars
when
the
sun
goes
down
Ich
sehe
die
Sterne,
wenn
die
Sonne
untergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Les, Dylan Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.