Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frog On The Floor
Frosch auf dem Boden
Frog
on
the
floor,
where'd
he
come
from?
Frosch
auf
dem
Boden,
woher
kommt
er?
Nobody
knows,
where
he'll
go
Niemand
weiß,
wohin
er
geht.
He's
been
chillin'
in
the
basement
for
a
minute
Er
chillt
schon
seit
einer
Weile
im
Keller.
I
just
think
it's
time
we
moved
into
the
kitchen
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
in
die
Küche
umziehen.
Give
him
some
space,
and
let
him
do
his
thing
Gib
ihm
etwas
Raum
und
lass
ihn
sein
Ding
machen.
Make
him
feel
safe,
and
listen
to
him
sing
Sorg
dafür,
dass
er
sich
sicher
fühlt,
und
hör
ihm
beim
Singen
zu.
Frog
on
the
floor,
where'd
he
come
from?
Frosch
auf
dem
Boden,
woher
kommt
er?
Nobody
knows,
where
he'll
go
Niemand
weiß,
wohin
er
geht.
Frog
on
the
floor,
where'd
he
come
from?
Frosch
auf
dem
Boden,
woher
kommt
er?
Nobody
knows,
where
he'll
go
Niemand
weiß,
wohin
er
geht.
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Hey,
yeah,
I
heard
you
met
my
friend
the
other
weekend
Hey,
ja,
ich
habe
gehört,
du
hast
meinen
Freund
am
Wochenende
getroffen.
I
heard
that
he
was
telling
croaks
at
the
party
Ich
habe
gehört,
dass
er
auf
der
Party
Quak-Witze
erzählt
hat.
And
then
he
got
on
his
front
legs
and
did
a
keg
stand
Und
dann
hat
er
sich
auf
seine
Vorderbeine
gestellt
und
einen
Fassstand
gemacht.
Wow,
that's
so
cool,
I
wish
I
was
there
so
I
could
see
it
Wow,
das
ist
so
cool,
ich
wünschte,
ich
wäre
da
gewesen,
um
das
zu
sehen.
And
then
the
party
got
real
still,
and
nobody
made
a
sound
Und
dann
wurde
die
Party
ganz
still,
und
niemand
machte
einen
Mucks.
'Cause
he
was
chasing
flies
around
Weil
er
Fliegen
herumjagte.
And
he
was
stuffing
them
in
his
mouth
Und
er
stopfte
sie
sich
in
den
Mund.
Give
him
some
space,
he's
still
workin'
it
out
Gib
ihm
etwas
Raum,
er
ist
noch
dabei,
das
zu
verarbeiten.
Give
him
some
space,
he
doesn't
know
what
people
think
about
Gib
ihm
etwas
Raum,
er
weiß
nicht,
was
die
Leute
denken.
Frog
on
the
floor,
where'd
he
come
from?
Frosch
auf
dem
Boden,
woher
kommt
er?
Nobody
knows,
where
he'll
go
Niemand
weiß,
wohin
er
geht.
Frog
on
the
floor,
where'd
he
come
from?
Frosch
auf
dem
Boden,
woher
kommt
er?
Nobody
knows,
where
he'll
go
Niemand
weiß,
wohin
er
geht.
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
Huhh,
huhh,
huhh,
huhh
(Ribbit,
ribbit,
ribbit,
ribbit)
(Quak,
quak,
quak,
quak)
He
gets
the
party
jumpin'
still
Er
bringt
die
Party
immer
noch
zum
Kochen.
When
he's
jumpin'
all
around
Wenn
er
herumspringt.
He's
not
worried
'bout
the
bill
Er
macht
sich
keine
Sorgen
um
die
Rechnung.
He's
just
fuckin'
around
Er
macht
nur
Blödsinn.
Will
you
buy
my
friend
a
beer
Würdest
du
meinem
Freund
ein
Bier
kaufen,
meine
Süße,
If
you
see
him
jump
around?
Wenn
du
ihn
herumhüpfen
siehst?
'Cause
he's
got
flies
in
his
mouth
Weil
er
Fliegen
im
Mund
hat
And
he
needs
to
wash
them
down
Und
er
muss
sie
runterspülen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Les, Dylan Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.