100 gecs - I Got My Tooth Removed - перевод текста песни на немецкий

I Got My Tooth Removed - 100 gecsперевод на немецкий




I Got My Tooth Removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
You were tough, unforgiving
Du warst hart, unversöhnlich
Made me cry, all the time
Brachtest mich ständig zum Weinen
You were mean (oh), such an asshole (oh)
Du warst gemein (oh), so ein Arschloch (oh)
So, I had to say, "Goodbye"
Also musste ich "Auf Wiedersehen" sagen
One, two, three
Eins, zwei, drei
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
And I don't wanna talk about it (ever again)
Und ich will nicht darüber reden (nie wieder)
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
And I don't wanna talk about it (ever again)
Und ich will nicht darüber reden (nie wieder)
My head's like a ton of bricks, but this dumb bitch still learns new tricks
Mein Kopf ist wie ein Ziegelstein, aber diese dumme Schlampe lernt immer noch neue Tricks
I fuck with fire, burn my dick, play violin on sinking ships
Ich spiele mit dem Feuer, verbrenne meinen Schwanz, spiele Geige auf sinkenden Schiffen
I woke up and was down, horrendous, think I need to see the dentist
Ich bin aufgewacht und war am Boden, schrecklich, ich glaube, ich muss zum Zahnarzt
I get down on both my knees, make deals with God I'll never keep
Ich gehe auf beide Knie, schließe Geschäfte mit Gott ab, die ich nie halten werde
I might grab the pliers and just rip it out myself
Ich könnte die Zange nehmen und ihn einfach selbst herausreißen
But if it's gonna fix itself, I guess It's just as well
Aber wenn er sich selbst reparieren wird, ist es wohl genauso gut
It doesn't hurt me every day, so I just let it get away
Es tut mir nicht jeden Tag weh, also lasse ich es einfach bleiben
I'll deal with it another day, I guess that day just never came (okay)
Ich kümmere mich an einem anderen Tag darum, ich schätze, dieser Tag kam einfach nie (okay)
I don't know what to do, I gotta get rid of this tooth (woo, woo, woo)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich muss diesen Zahn loswerden (woo, woo, woo)
I don't know what to do, I gotta get rid of this tooth (woo, woo, woo)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich muss diesen Zahn loswerden (woo, woo, woo)
I don't know what to do, I gotta get rid of this tooth (woo, woo, woo)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich muss diesen Zahn loswerden (woo, woo, woo)
I don't know what to do, I gotta get rid of this tooth
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich muss diesen Zahn loswerden
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
And I don't wanna talk about it (ever again)
Und ich will nicht darüber reden (nie wieder)
My cheek swelled up twice its size and I started attracting flies
Meine Wange schwoll auf die doppelte Größe an und ich fing an, Fliegen anzuziehen
I'm playing Operation with a safety pin and start to cry
Ich spiele Operation mit einer Sicherheitsnadel und fange an zu weinen
Checker boarding, pain relief and looking up home remedies
Schachbrettmuster, Schmerzlinderung und Nachschlagen von Hausmitteln
I'm staring at the ceiling, counting seconds 'til I get to sleep
Ich starre an die Decke und zähle die Sekunden, bis ich einschlafen kann
I get down on root canals, 'cause that shit didn't work
Ich bin gegen Wurzelkanalbehandlungen, weil das Zeug nicht funktioniert hat
And the filling's always fallin' out, and blood gets on my shirt
Und die Füllung fällt immer raus, und Blut kommt auf mein Hemd
It doesn't hurt me every day, so I just let it get away
Es tut mir nicht jeden Tag weh, also lasse ich es einfach bleiben
I'll deal with it another day, I guess that day just never came
Ich kümmere mich an einem anderen Tag darum, ich schätze, dieser Tag kam einfach nie
And I know (and I know)
Und ich weiß (und ich weiß)
It's so hard to let you go (it's so hard)
Es ist so schwer, dich gehen zu lassen (es ist so schwer)
I promise you, honest, I tried my hardest (tried my hardest)
Ich verspreche dir, ehrlich, ich habe mein Bestes versucht (habe mein Bestes versucht)
I tried (I tried)
Ich habe es versucht (ich habe es versucht)
I brushed every day (brushed every day)
Ich habe jeden Tag geputzt (jeden Tag geputzt)
I gave it all away (oh, I gave it away)
Ich habe alles weggegeben (oh, ich habe es weggegeben)
I wanted this to work (I did), I did (I did), I did (I did)
Ich wollte, dass es funktioniert (ich wollte), ich wollte (ich wollte), ich wollte (ich wollte)
Goodbye (goodbye), goodbye
Auf Wiedersehen (auf Wiedersehen)
Goodbye (pick it up!)
Auf Wiedersehen (mach schon!)
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
I got my tooth removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
And I don't wanna talk about it (ever again)
Und ich will nicht darüber reden (nie wieder)





Авторы: Laura Les, Dylan Brady


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.