Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got My Tooth Removed
Ich habe mir einen Zahn ziehen lassen
You
were
tough,
unforgiving
Du
warst
hart,
unversöhnlich
Made
me
cry,
all
the
time
Brachtest
mich
ständig
zum
Weinen
You
were
mean
(oh),
such
an
asshole
(oh)
Du
warst
gemein
(oh),
so
ein
Arschloch
(oh)
So,
I
had
to
say,
"Goodbye"
Also
musste
ich
"Auf
Wiedersehen"
sagen
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
And
I
don't
wanna
talk
about
it
(ever
again)
Und
ich
will
nicht
darüber
reden
(nie
wieder)
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
And
I
don't
wanna
talk
about
it
(ever
again)
Und
ich
will
nicht
darüber
reden
(nie
wieder)
My
head's
like
a
ton
of
bricks,
but
this
dumb
bitch
still
learns
new
tricks
Mein
Kopf
ist
wie
ein
Ziegelstein,
aber
diese
dumme
Schlampe
lernt
immer
noch
neue
Tricks
I
fuck
with
fire,
burn
my
dick,
play
violin
on
sinking
ships
Ich
spiele
mit
dem
Feuer,
verbrenne
meinen
Schwanz,
spiele
Geige
auf
sinkenden
Schiffen
I
woke
up
and
was
down,
horrendous,
think
I
need
to
see
the
dentist
Ich
bin
aufgewacht
und
war
am
Boden,
schrecklich,
ich
glaube,
ich
muss
zum
Zahnarzt
I
get
down
on
both
my
knees,
make
deals
with
God
I'll
never
keep
Ich
gehe
auf
beide
Knie,
schließe
Geschäfte
mit
Gott
ab,
die
ich
nie
halten
werde
I
might
grab
the
pliers
and
just
rip
it
out
myself
Ich
könnte
die
Zange
nehmen
und
ihn
einfach
selbst
herausreißen
But
if
it's
gonna
fix
itself,
I
guess
It's
just
as
well
Aber
wenn
er
sich
selbst
reparieren
wird,
ist
es
wohl
genauso
gut
It
doesn't
hurt
me
every
day,
so
I
just
let
it
get
away
Es
tut
mir
nicht
jeden
Tag
weh,
also
lasse
ich
es
einfach
bleiben
I'll
deal
with
it
another
day,
I
guess
that
day
just
never
came
(okay)
Ich
kümmere
mich
an
einem
anderen
Tag
darum,
ich
schätze,
dieser
Tag
kam
einfach
nie
(okay)
I
don't
know
what
to
do,
I
gotta
get
rid
of
this
tooth
(woo,
woo,
woo)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
muss
diesen
Zahn
loswerden
(woo,
woo,
woo)
I
don't
know
what
to
do,
I
gotta
get
rid
of
this
tooth
(woo,
woo,
woo)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
muss
diesen
Zahn
loswerden
(woo,
woo,
woo)
I
don't
know
what
to
do,
I
gotta
get
rid
of
this
tooth
(woo,
woo,
woo)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
muss
diesen
Zahn
loswerden
(woo,
woo,
woo)
I
don't
know
what
to
do,
I
gotta
get
rid
of
this
tooth
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
muss
diesen
Zahn
loswerden
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
And
I
don't
wanna
talk
about
it
(ever
again)
Und
ich
will
nicht
darüber
reden
(nie
wieder)
My
cheek
swelled
up
twice
its
size
and
I
started
attracting
flies
Meine
Wange
schwoll
auf
die
doppelte
Größe
an
und
ich
fing
an,
Fliegen
anzuziehen
I'm
playing
Operation
with
a
safety
pin
and
start
to
cry
Ich
spiele
Operation
mit
einer
Sicherheitsnadel
und
fange
an
zu
weinen
Checker
boarding,
pain
relief
and
looking
up
home
remedies
Schachbrettmuster,
Schmerzlinderung
und
Nachschlagen
von
Hausmitteln
I'm
staring
at
the
ceiling,
counting
seconds
'til
I
get
to
sleep
Ich
starre
an
die
Decke
und
zähle
die
Sekunden,
bis
ich
einschlafen
kann
I
get
down
on
root
canals,
'cause
that
shit
didn't
work
Ich
bin
gegen
Wurzelkanalbehandlungen,
weil
das
Zeug
nicht
funktioniert
hat
And
the
filling's
always
fallin'
out,
and
blood
gets
on
my
shirt
Und
die
Füllung
fällt
immer
raus,
und
Blut
kommt
auf
mein
Hemd
It
doesn't
hurt
me
every
day,
so
I
just
let
it
get
away
Es
tut
mir
nicht
jeden
Tag
weh,
also
lasse
ich
es
einfach
bleiben
I'll
deal
with
it
another
day,
I
guess
that
day
just
never
came
Ich
kümmere
mich
an
einem
anderen
Tag
darum,
ich
schätze,
dieser
Tag
kam
einfach
nie
And
I
know
(and
I
know)
Und
ich
weiß
(und
ich
weiß)
It's
so
hard
to
let
you
go
(it's
so
hard)
Es
ist
so
schwer,
dich
gehen
zu
lassen
(es
ist
so
schwer)
I
promise
you,
honest,
I
tried
my
hardest
(tried
my
hardest)
Ich
verspreche
dir,
ehrlich,
ich
habe
mein
Bestes
versucht
(habe
mein
Bestes
versucht)
I
tried
(I
tried)
Ich
habe
es
versucht
(ich
habe
es
versucht)
I
brushed
every
day
(brushed
every
day)
Ich
habe
jeden
Tag
geputzt
(jeden
Tag
geputzt)
I
gave
it
all
away
(oh,
I
gave
it
away)
Ich
habe
alles
weggegeben
(oh,
ich
habe
es
weggegeben)
I
wanted
this
to
work
(I
did),
I
did
(I
did),
I
did
(I
did)
Ich
wollte,
dass
es
funktioniert
(ich
wollte),
ich
wollte
(ich
wollte),
ich
wollte
(ich
wollte)
Goodbye
(goodbye),
goodbye
Auf
Wiedersehen
(auf
Wiedersehen)
Goodbye
(pick
it
up!)
Auf
Wiedersehen
(mach
schon!)
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
I
got
my
tooth
removed
Ich
habe
mir
einen
Zahn
ziehen
lassen
And
I
don't
wanna
talk
about
it
(ever
again)
Und
ich
will
nicht
darüber
reden
(nie
wieder)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Les, Dylan Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.