Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
in
a
moment
In
einem
Moment
gefangen
Caught
in
a
dream
In
einem
Traum
gefangen
But
wasn't
for
me
Aber
es
war
nichts
für
mich
So
I
run
(I
run)
Also
renne
ich
(Ich
renne)
Caught
in
a
landslide
(In
a
landslide)
In
einem
Erdrutsch
gefangen
(In
einem
Erdrutsch)
Caught
in
a
rainstorm
In
einem
Regensturm
gefangen
And
this
storm
won't
break
Und
dieser
Sturm
wird
nicht
brechen
I'll
run,
faster
and
faster
Ich
werde
rennen,
schneller
und
schneller
I'll
run,
feel
like
we're
taking
this
backwards
now
Ich
werde
rennen,
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
rückwärts
gehen
I
don't
want
anything
else
Ich
will
nichts
anderes
Only
you
(Faster
and
faster)
Nur
dich
(Schneller
und
schneller)
Only
you
(Faster
and
faster)
Nur
dich
(Schneller
und
schneller)
Only
you
(Faster
and
faster)
Nur
dich
(Schneller
und
schneller)
Only
you
(Faster
and
faster
and
faster
and
faster)
Nur
dich
(Schneller
und
schneller
und
schneller
und
schneller)
Let's
go
(G-g-g-g-gec)
Los
geht's
(G-g-g-g-gec)
Why
you
doing
this?
Warum
tust
du
das?
You
said
we'd
never
run
Du
sagtest,
wir
würden
niemals
rennen
Now
you're
talking
bad
Jetzt
redest
du
schlecht
I'm
the
setting
sun
Ich
bin
die
untergehende
Sonne
Need
you
anymore
Dich
nicht
mehr
You
think,
you
were
Du
denkst,
du
wärst
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Never
thought
of
you
Habe
nie
an
dich
gedacht
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
You
think
you're
always
right
Du
denkst,
du
hast
immer
Recht
I
can
tell
you're
always
wrong
Ich
kann
dir
sagen,
du
liegst
immer
falsch
Whatcha
talking
'bout?
Worüber
redest
du?
Whatcha
tryna
say?
Was
versuchst
du
zu
sagen?
Are
you
having
fun?
Hast
du
Spaß?
I'm
laughing
everyday
Ich
lache
jeden
Tag
Need
you
anymore
Dich
nicht
mehr
You
think,
you
were
Du
denkst,
du
wärst
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Never
thought
of
you
Habe
nie
an
dich
gedacht
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
You
think
you're
always
right
Du
denkst,
du
hast
immer
Recht
I
can
tell
you're
always
wrong
Ich
kann
dir
sagen,
du
liegst
immer
falsch
Now
you're
lying
on
the
floor
Jetzt
liegst
du
auf
dem
Boden
What
the
fuck
was
that
for?
Was
zum
Teufel
sollte
das?
Say
you
never
wanted
more
than
this
Sagst,
du
wolltest
nie
mehr
als
das
That's
okay,
pussy
out,
run
away
Das
ist
okay,
zieh
Leine,
lauf
weg
And,
yeah,
I
understand
Und,
ja,
ich
verstehe
I
just
think
it's
fucking
gay
Ich
finde
es
einfach
verdammt
schwul
Need
you
anymore
Dich
nicht
mehr
You
think,
you
were
Du
denkst,
du
wärst
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Never
thought
of
you
Habe
nie
an
dich
gedacht
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
You
think
you're
always
right
Du
denkst,
du
hast
immer
Recht
I
can
tell
you're
always
wrong
Ich
kann
dir
sagen,
du
liegst
immer
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Les, Dylan Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.