100лица - ЗСУ - перевод текста песни на немецкий

ЗСУ - 100лицаперевод на немецкий




ЗСУ
ZSU
В нас не солдати, в нас Кіборги
Bei uns sind es keine Soldaten, bei uns sind es Cyborgs.
Понімаєш, Їх вже так називають
Verstehst du, so werden sie schon genannt.
Там просто піздєц, ви просто туда заходите, бля
Da ist einfach die Hölle los, ihr geht da einfach rein, verdammt.
З вас роблять через пів часа шашлики, блять
Aus euch werden in einer halben Stunde Schaschliks gemacht, verdammt.
Всьо!
Das war's!
Це ЗСУ (ЗСУ), затопчемо орків в нашу траву
Das ist die ZSU (ZSU), wir stampfen die Orks in unser Gras.
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
Das ist die ZSU (ZSU), hier werden die Jungs sie fertigmachen, ohne Zweifel.
Це ЗСУ (ЗСУ), за Україну зітремо з лиця землі
Das ist die ZSU (ZSU), für die Ukraine löschen wir sie vom Erdboden.
Це ЗСУ (ЗСУ), тут брат за брата будуть горою стояти
Das ist die ZSU (ZSU), hier steht Bruder für Bruder sie werden wie ein Berg stehen.
Це ЗСУ (ЗСУ), затопчемо орків в нашу траву
Das ist die ZSU (ZSU), wir stampfen die Orks in unser Gras.
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
Das ist die ZSU (ZSU), hier werden die Jungs sie fertigmachen, ohne Zweifel.
Це ЗСУ (ЗСУ), підемо в бій за Свободу і Правду
Das ist die ZSU (ZSU), wir ziehen in den Kampf für Freiheit und Wahrheit.
Це ЗСУ (ЗСУ), нема пощади тому, хто напав на Країну Мою
Das ist die ZSU (ZSU), keine Gnade für den, der mein Land angegriffen hat.
Тут пацани і дівчата, наші герої
Hier sind Jungs und Mädels, unsere Helden.
Це вам не Marvel тут кіборга справжня
Das ist nicht Marvel hier sind echte Cyborgs.
Вся Україна за ними буде стояти
Die ganze Ukraine steht hinter ihnen sie wird stehen.
Тероборона і Партизани, навіть Цигани
Territorialverteidigung und Partisanen, sogar die Roma.
Вкрадуть танки, ракети просто руками
Sie klauen Panzer, Raketen einfach mit den Händen.
Тут брат за брата, наш дух не зламати
Hier steht Bruder für Bruder, unser Geist ist nicht zu brechen.
За Синьо-жовтий Стяг будем стояти
Für die blau-gelbe Flagge werden wir stehen.
Безстрашні воїни, ми на своїй землі
Furchtlose Krieger, wir sind auf unserem Land.
Будуть горіть чорти під Джевелінами
Die Teufel werden unter den Javelins brennen.
Під Байрактарами (під Байрактарами)
Unter den Bayraktars (unter den Bayraktars).
Попіл зігрієм, якщо буде холодно на-ам
Mit der Asche werden wir heizen, wenn es uns zu kalt wird.
Під вечір вип'єте Коктейлі у меню, тільки Коктейлі Молотова
Am Abend trinkt ihr Cocktails von der Karte, aber nur Cocktails Molotowcocktails.
Це ЗСУ, тут пацики весело, з гумором, розганяють орду
Das ist die ZSU, hier vertreiben die Jungs mit Spaß und Humor die Horde.
Це ЗСУ (ЗСУ), затопчемо орків в нашу траву
Das ist die ZSU (ZSU), wir stampfen die Orks in unser Gras.
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
Das ist die ZSU (ZSU), hier werden die Jungs sie fertigmachen, ohne Zweifel.
Це ЗСУ (ЗСУ), за Україну зітремо з лиця землі
Das ist die ZSU (ZSU), für die Ukraine löschen wir sie vom Erdboden.
Це ЗСУ (ЗСУ), тут брат за брата будуть горою стояти
Das ist die ZSU (ZSU), hier steht Bruder für Bruder sie werden wie ein Berg stehen.
Це ЗСУ, затопчемо орків в нашу траву
Das ist die ZSU, wir stampfen die Orks in unser Gras.
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
Das ist die ZSU (ZSU), hier werden die Jungs sie fertigmachen, ohne Zweifel.
Це ЗСУ (ЗСУ), підемо в бій за Свободу і Правду
Das ist die ZSU (ZSU), wir ziehen in den Kampf für Freiheit und Wahrheit.
Це ЗСУ (ЗСУ), нема пощади тому, хто напав на Країну Мою
Das ist die ZSU (ZSU), keine Gnade für den, der mein Land angegriffen hat.
В нас не солдати, в нас Кіборги
Bei uns sind es keine Soldaten, bei uns sind es Cyborgs.





Авторы: савчук назар, ступак владислав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.