101st.Place - Dozin' Off - перевод текста песни на немецкий

Dozin' Off - 101st.Placeперевод на немецкий




Dozin' Off
Wegdämmern
Yo
Yo
How you gonna play me now?
Wie willst du mich jetzt verarschen?
You see it's been four long years since your
Siehst du, es sind vier lange Jahre vergangen, seit deine
Voice hit my ears, and I
Stimme meine Ohren erreichte, und ich
Keep on contemplating how
denke immer noch darüber nach, wie
Maybe you just wanted too much
du vielleicht einfach zu viel wolltest
Maybe you were just trying to live
vielleicht hast du nur versucht zu leben
Or maybe, just maybe, you were fucking ghosting me
oder vielleicht, nur vielleicht, hast du mich verdammt geghostet
Showboating all your groceries, and
mit all deinen Einkäufen geprahlt, und
Tryna have a million kids
versucht, eine Million Kinder zu haben
Well shit, I don't worry about you
Scheiße, ich mache mir keine Sorgen um dich
If that's insinuating that I ever did
falls das andeuten soll, dass ich es jemals tat
You see I had to bounce back, get up on track
Siehst du, ich musste zurückkommen, wieder auf Kurs kommen
Eat the whack shit you was always feeding me
den Mist fressen, den du mir immer gefüttert hast
And now the things that I can stomach gonna
und jetzt werden die Dinge, die ich vertragen kann,
Put you in a bib
dir ein Lätzchen verpassen
It's true
Es ist wahr
What the hell we gonna do?
Was zum Teufel sollen wir tun?
Knowing that you're sound asleep, my sound is gonna make a peep
Wissend, dass du tief schläfst, wird mein Sound ein Geräusch machen
When you're dreamin' and tell you that I'm done with you
wenn du träumst, und dir sagen, dass ich mit dir fertig bin
Shit I keep on bouncing and hitting rewind
Scheiße, ich springe immer weiter und spule zurück
Thinking back to all those wonderful times
denke an all die wundervollen Zeiten zurück
Of arguing fist slamming, and barging in God dammit
des Streitens, Faustschläge und Reinstürmens, verdammt nochmal
You tryna get rest dammit, I'm tryna get rest dammit
du versuchst, dich auszuruhen, verdammt, ich versuche, mich auszuruhen, verdammt
And that shit, going through my head now
und diese Scheiße, die mir jetzt durch den Kopf geht
Gonna keep me pinned onto the ground now
wird mich jetzt am Boden festhalten
Well I'm a balloon, and when the needle drop
Nun, ich bin ein Ballon, und wenn die Nadel fällt
Hear that shit pop, flying away onto the billboard
hörst du das Platzen, fliege weg auf die Plakatwand
You're bored, I'm torn, what you want the Grammy award?
du bist gelangweilt, ich bin zerrissen, willst du den Grammy Award?
What you want, that shiny new ford?
Was willst du, diesen glänzenden neuen Ford?
What you need, Imma plead on my knees
Was brauchst du, ich werde auf meinen Knien flehen
Would you please, stop planting your seed
würdest du bitte aufhören, deinen Samen zu pflanzen
Up in my brain, you gon' sprout to a tree
in meinem Gehirn, du wirst zu einem Baum sprießen
That I will smoke, till the air that I breathe
den ich rauchen werde, bis die Luft, die ich atme
Gon' turn to poison, and then it's RIP
zu Gift wird, und dann heißt es RIP
And then it's the OD
und dann ist es die Überdosis
And then it's the funeral and they bumping KOD
und dann ist es die Beerdigung und sie spielen KOD
The kid out here was drugging, his momma there wish he wasn't
der Junge hier draußen nahm Drogen, seine Mutter wünschte, er hätte es nicht getan
Cause now she gon' tell his cousin, the future he had is buggin'
denn jetzt wird sie es seinem Cousin erzählen, die Zukunft, die er hatte, ist im Arsch
And it's all cause of that bitch's fault
und das alles wegen der Schuld dieser Schlampe
She never did like that girl at all
sie mochte dieses Mädchen nie
I should've listened, but all I did was hear
Ich hätte zuhören sollen, aber alles, was ich tat, war hören
And now my ears got me here, been more than a year
und jetzt haben mich meine Ohren hierher gebracht, es ist mehr als ein Jahr her
And we be still fighting like you still be calling me "dear"
und wir kämpfen immer noch, als würdest du mich immer noch "Liebling" nennen
And I be still callin' you honey, it's kinda funny
und ich nenne dich immer noch Schatz, es ist irgendwie lustig
Cause I'm nowhere near, I'm dozin' off, I'm afraid, but no more fear
denn ich bin nirgendwo in der Nähe, ich döse weg, ich habe Angst, aber keine Angst mehr
I'm dozin' off
Ich döse weg
You never had me, I'm dozin' off
Du hattest mich nie, ich döse weg
You backstab me, now I'm dozin' off
Du hast mich hintergangen, jetzt döse ich weg
You had me on my knees, now I'm dozin' off
Du hattest mich auf meinen Knien, jetzt döse ich weg
And when you're gone
Und wenn du weg bist
And all this ends
und all das endet
And all I see is the life you left
und alles, was ich sehe, ist das Leben, das du hinterlassen hast
You got me scared to death, I'm lost
Du hast mir Todesangst gemacht, ich bin verloren
And when I'm found I'm dozin' off
Und wenn ich gefunden werde, döse ich weg
I'm dozin' off
Ich döse weg
You never had me, I'm dozin' off
Du hattest mich nie, ich döse weg
You backstab me, now I'm dozin' off
Du hast mich hintergangen, jetzt döse ich weg
You had me on my knees, now I'm dozin' off
Du hattest mich auf meinen Knien, jetzt döse ich weg
And when you're gone
Und wenn du weg bist
And all this ends
und all das endet
And all I see is the life you left
und alles, was ich sehe, ist das Leben, das du hinterlassen hast
You got me scared to death, I'm lost
Du hast mir Todesangst gemacht, ich bin verloren
And when I'm found I'm dozin' off
Und wenn ich gefunden werde, döse ich weg
Hi
Hi
I know that it's been a lot of time
Ich weiß, dass viel Zeit vergangen ist
Just know that you're never on my mind
Wisse nur, dass du nie in meinen Gedanken bist
I wrote this to tell the people why
Ich habe das geschrieben, um den Leuten zu sagen, warum
Cause you played a game
denn du hast ein Spiel gespielt
Wanted every boy to go say your name
wolltest, dass jeder Junge deinen Namen sagt
Your ego inflated when they'd claim you're great
dein Ego blähte sich auf, wenn sie behaupteten, du wärst großartig
So you dumped them off said they're way too lame
also hast du sie abserviert, gesagt, sie wären viel zu lahm
But not me
Aber nicht ich
I said I hated you
Ich sagte, ich hasste dich
And I always said it in a playful tune
und ich sagte es immer in einem spielerischen Ton
But you weren't sure
aber du warst dir nicht sicher
You not tryna play the fool
du willst nicht die Dumme spielen
I pushed further I don't want a naked view
Ich drängte weiter, ich will keine nackte Ansicht
And you should face the truth
und du solltest der Wahrheit ins Auge sehen
You hella lame just move
Du bist verdammt lahm, geh einfach
But deep down this was the plan you took the bait and chewed
aber tief im Inneren war das der Plan, du hast den Köder genommen und gekaut
And now I'm straight in view
und jetzt bin ich direkt im Blick
It kinda angered you
Es hat dich irgendwie geärgert
I'm the guy that told you "no" the one you can't get to
Ich bin der Typ, der "Nein" zu dir gesagt hat, der, den du nicht bekommen kannst
I think that really did it
Ich denke, das hat es wirklich getan
You told me just where I'm sittin'
Du hast mir gesagt, wo genau ich sitze
On the trip that we were taking said hold up wait are you kidding?
auf der Reise, die wir unternahmen, sagtest, warte mal, machst du Witze?
You told me shut up and listen
Du sagtest mir, ich solle die Klappe halten und zuhören
I'm picking the seat last minute there's nothing that you can do
Ich wähle den Sitzplatz in letzter Minute, da kannst du nichts machen
And you're stuck with me like it's prison
und du bist an mich gebunden, als wäre es ein Gefängnis
line and sinker
mit Haut und Haaren
Told you it was good and it was fine with me but
Ich sagte dir, es wäre gut und es wäre in Ordnung für mich, aber
I'm not tryna see ya
ich will dich nicht sehen
Whole behind or squeez ya
deinen Hintern oder dich quetschen
I'm not like the meat heads
Ich bin nicht wie die Fleischköpfe
You declined
die du abgelehnt hast
Can we keep it as if I'm your teacher
Können wir es so lassen, als wäre ich dein Lehrer
Then you'll said we'll see
Dann sagtest du, wir werden sehen
Night time comes and you then pulled me
Die Nacht kommt und du hast mich dann gezogen
To your nice thighs cause you were in too deep
zu deinen schönen Schenkeln, weil du zu tief drin warst
And I said ohh these are at best 2D
und ich sagte, ohh, die sind bestenfalls 2D
You said yeah dude please I'm an SUV
Du sagtest, ja, Mann, bitte, ich bin ein SUV
Then you grabbed my chin
Dann hast du mein Kinn gegriffen
Lookin' at you like what's happening
Ich schaue dich an, als würde ich fragen, was passiert
You said shhhh I don't wanna ask again
Du sagtest, pssst, ich will nicht noch mal fragen
Then I leaned in slow, fade to black in dim
Dann lehnte ich mich langsam vor, wurde schwarz im Dunkeln
But I won the game so you can go kick rocks
Aber ich habe das Spiel gewonnen, also kannst du Steine treten
Both caught feelings never showed them off
Beide hatten Gefühle, haben sie aber nie gezeigt
Because oh it's awkward if only I'm
Weil, oh, es ist peinlich, wenn nur ich
The one holding on
derjenige bin, der festhält
To the time we had together pair of broken clocks
an der Zeit, die wir zusammen hatten, ein Paar kaputter Uhren
So I wrote this song to show that nah
Also habe ich diesen Song geschrieben, um zu zeigen, dass nein
I'm so done with all your games that I be
Ich bin so fertig mit all deinen Spielen, dass ich
I'm dozin' off
Ich döse weg
You never had me, I'm dozin' off
Du hattest mich nie, ich döse weg
You backstab me, now I'm dozin' off
Du hast mich hintergangen, jetzt döse ich weg
You had me on my knees, now I'm dozin' off
Du hattest mich auf meinen Knien, jetzt döse ich weg
And when you're gone
Und wenn du weg bist
And all this ends
und all das endet
And all I see is the life you left
und alles, was ich sehe, ist das Leben, das du hinterlassen hast
You got me scared to death, I'm lost
Du hast mir Todesangst gemacht, ich bin verloren
And when I'm found I'm dozin' off
Und wenn ich gefunden werde, döse ich weg
I'm dozin' off
Ich döse weg
You never had me, I'm dozin' off
Du hattest mich nie, ich döse weg
You backstab me, now I'm dozin' off
Du hast mich hintergangen, jetzt döse ich weg
You had me on my knees, now I'm dozin' off
Du hattest mich auf meinen Knien, jetzt döse ich weg
And when you're gone
Und wenn du weg bist
And all this ends
und all das endet
And all I see is the life you left
und alles, was ich sehe, ist das Leben, das du hinterlassen hast
You got me scared to death, I'm lost
Du hast mir Todesangst gemacht, ich bin verloren
And when I'm found I'm dozin' off
Und wenn ich gefunden werde, döse ich weg





Авторы: Henry Warwick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.