Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
back
to
the
time
when
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
We're
sitting
back
and
just
rhym-in'
wir
zurücklehnten
und
einfach
reimten
About
all
of
the
stuff
that
we'd
bundled
up
in
our
minds
and
über
all
die
Sachen,
die
wir
in
unseren
Köpfen
bündelten
und
I
still
don't
think
it
was
wishful
when
we
decided
official-ly
to
be
the
best
ich
denke
immer
noch
nicht,
dass
es
Wunschdenken
war,
als
wir
uns
offiziell
entschieden,
die
Besten
zu
sein
And
still
thinkin'
about
it
pulls
on
my
heart
strings
und
immer
noch
darüber
nachzudenken,
zerrt
an
meinem
Herzen
I
know
the
dark
brings
Ich
weiß,
die
Dunkelheit
bringt
A
lot
of
the
problems
but
I
just
remember
our
dream
viele
Probleme,
aber
ich
erinnere
mich
einfach
an
unseren
Traum
Is
to
be
these
two
large
kings
diese
zwei
großen
Könige
zu
sein
Who
got
listened
to
hardly
denen
kaum
zugehört
wurde
Take
the
music
and
the
message
and
then
make
it
our
jobs
please
Nimm
die
Musik
und
die
Botschaft
und
mach
sie
zu
unseren
Jobs,
bitte
I
know
that
it
won't
be
feelin'
the
same
Ich
weiß,
dass
es
sich
nicht
gleich
anfühlen
wird
When
we're
not
killin'
the
stage
wenn
wir
die
Bühne
nicht
rocken
Still
I
was
great-ful
to
meet
you
it's
instilled
in
your
veins
Trotzdem
war
ich
dankbar,
dich
kennengelernt
zu
haben,
es
ist
in
deinen
Venen
verankert
You're
always
willin'
to
take
Du
bist
immer
bereit
The
sacrifice
when
it's
at
a
price
and
I
still
am
amazed
das
Opfer
zu
bringen,
wenn
es
einen
Preis
hat,
und
ich
bin
immer
noch
erstaunt
And
until
you're
a
great
Und
bis
du
ein
Großer
bist
I
wish
the
best
for
you
wünsche
ich
dir
das
Beste
Always
want
the
extra
mile
no
matter
who's
testin'
you
Geh
immer
die
Extrameile,
egal
wer
dich
testet
Ya
get
to
prove
that
you're
special
when
pressed
up
to
whoever's
next
and
lest
they
forget
Du
kannst
beweisen,
dass
du
etwas
Besonderes
bist,
wenn
du
gegen
den
Nächsten
antrittst,
und
damit
sie
es
nicht
vergessen
You
already
tread
a
few
Du
bist
schon
ein
paar
Miles
and
wherever
you
go
just
know
that
we
miss
you
Meilen
gegangen,
und
wohin
du
auch
gehst,
wisse,
dass
wir
dich
vermissen
This
is
the
final
time,
I'm
gonna
be
leaving
for
an
extended
period
of
time
Dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
für
eine
längere
Zeit
weggehen
werde
So
what
better
way
to
close
out
SummerStyle
than
Also,
was
gibt
es
Besseres,
um
SummerStyle
abzuschließen,
als
To
give
my
last
thoughts
to
my
best
friends
in
the
whole
world
meine
letzten
Gedanken
meinen
besten
Freunden
auf
der
ganzen
Welt
mitzuteilen
This
is
the
last
rhyme
Dies
ist
der
letzte
Reim
This
is
the
last
time
I'll
say
what
needs
to
be
said
before
my
past
flies
away
Dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
sage,
was
gesagt
werden
muss,
bevor
meine
Vergangenheit
davonfliegt
But
as
I
wait
for
the
day
to
prey
upon
me
Aber
während
ich
darauf
warte,
dass
der
Tag
mich
heimsucht
I
lay
awake
and
wonder
if
all
the
crazy
times
are
only
liege
ich
wach
und
frage
mich,
ob
all
die
verrückten
Zeiten
nur
Memories,
trapped
in
my
cerebral
Erinnerungen
sind,
gefangen
in
meinem
Gehirn
These
little
things
that
never
happened
always
looked
so
feeble
Diese
kleinen
Dinge,
die
nie
passiert
sind,
sahen
immer
so
schwach
aus
But
looking
back,
the
fact
that
I
can
rap
and
smack
these
facts
on
top
of
laps
Aber
rückblickend,
die
Tatsache,
dass
ich
rappen
und
diese
Fakten
auf
die
Schoße
klatschen
kann
Of
strangers,
quells
my
fear
and
anger,
no
reason
left
here
to
linger
von
Fremden,
unterdrückt
meine
Angst
und
Wut,
kein
Grund
mehr
hier
zu
verweilen
Except
for
one,
my
adios
Außer
einem,
meinem
Adios
I
found
in
life
the
people
that
got
your
6,
they
care
the
most
Ich
habe
im
Leben
die
Leute
gefunden,
die
hinter
dir
stehen,
sie
kümmern
sich
am
meisten
And
Ida
been
lost,
I
would've
been
drifting,
picked
up
by
the
coast
Und
ich
wäre
verloren
gewesen,
ich
wäre
abgetrieben,
von
der
Küste
aufgesammelt
worden
So
let
me
try
my
best
to
raise
my
glass,
one
last
toast
Also
lass
mich
mein
Bestes
versuchen,
mein
Glas
zu
erheben,
einen
letzten
Toast
Thank
you
Carter
for
the
support,
I'd
never
have
done
this
shit
without
you
Danke,
Carter,
für
die
Unterstützung,
ich
hätte
das
alles
nie
ohne
dich
geschafft
Kill
them
G
I
know
you'll
be
the
Master
P
of
2020
Bring
sie
um,
G,
ich
weiß,
du
wirst
der
Master
P
von
2020
sein
Matthew
C
Martinez,
the
man
who
looks
the
cleanest,
lil
genius
Matthew
C
Martinez,
der
Mann,
der
am
saubersten
aussieht,
kleines
Genie
The
world
needs
a
man
like
you,
stay
with
Jesus
Die
Welt
braucht
einen
Mann
wie
dich,
bleib
bei
Jesus
And
last
but
not
least,
my
man
Bustafa
Und
zu
guter
Letzt,
mein
Freund
Bustafa
You
know
that
feeling
when
you
leave
and
you
be
feeling
kinda
Du
kennst
dieses
Gefühl,
wenn
du
gehst
und
dich
irgendwie
fühlst
Lost
in
gratitude
verloren
in
Dankbarkeit
That
shit's
been
my
attitude,
without
you
Ida
been
lost
and
your
my
brother,
can't
get
mad
at
you
Das
war
meine
Einstellung,
ohne
dich
wäre
ich
verloren
gewesen
und
du
bist
mein
Bruder,
ich
kann
dir
nicht
böse
sein
Keep
being
the
best,
and
I
promise
I'll
get
home
before
you
know
it
Bleib
der
Beste,
und
ich
verspreche,
ich
werde
nach
Hause
kommen,
bevor
du
dich
versiehst
I'm
just
a
chapter
in
this
story,
now
it's
time
to
close
it
Ich
bin
nur
ein
Kapitel
in
dieser
Geschichte,
jetzt
ist
es
Zeit,
sie
zu
schließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Francis Kane, Mark Norman Walmsley, Jay Laga'aia
Альбом
Goodbye
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.